Artwork

The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

‘뉴진스님’의 다음 글로벌 부처핸섬 행선지는?

15:09
 
공유
 

Manage episode 418455690 series 2813952
The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

진행자: 간형우, Ali Abbot

‘Monk’ DJ spreading Buddhism goes global

기사 요약: ‘아시아 대세’된 뉴진스님 윤성호, 아시아로 불교 문화 전파 가속화

[1] A South Korean DJ-comedian in a Buddhist monk’s robe is making strides in Korea and abroad with the backing of Korea’s largest Buddhist sect that has employed him as part of its outreach to wider audiences.

*monk: 수도승

*make strides: 큰 발걸음을 내딛다 or 장족의 발전을 하다

*outreach: 봉사활동, 사회공헌활동

[2] Yoon Seong-ho, the DJ known as the Ven. New Jean, will close the three-day Lotus Lantern Festival on Sunday, with an electronic dance music performance echoing Buddhist verses. The show is set in front of Jogyesa, the main temple of the Jogye Order of Korean Buddhism.

*echo: 울림, 메아리, ~소리로 가득하다, 반복하다

[3] Sunday’s event will mark the second time the DJ brings the annual lantern festival to an end. Interest in the deejaying “monk” has spread beyond Korea.

*bring ~ to an end: ~를 끝내다

[4] Yoon will perform in Hong Kong on May 17, followed by another performance on July 13 in Taiwan -- where Yoon’s first overseas performance was staged on April 27.

*overseas: 해외의, 외국의

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240512050107

[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

  continue reading

608 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 418455690 series 2813952
The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

진행자: 간형우, Ali Abbot

‘Monk’ DJ spreading Buddhism goes global

기사 요약: ‘아시아 대세’된 뉴진스님 윤성호, 아시아로 불교 문화 전파 가속화

[1] A South Korean DJ-comedian in a Buddhist monk’s robe is making strides in Korea and abroad with the backing of Korea’s largest Buddhist sect that has employed him as part of its outreach to wider audiences.

*monk: 수도승

*make strides: 큰 발걸음을 내딛다 or 장족의 발전을 하다

*outreach: 봉사활동, 사회공헌활동

[2] Yoon Seong-ho, the DJ known as the Ven. New Jean, will close the three-day Lotus Lantern Festival on Sunday, with an electronic dance music performance echoing Buddhist verses. The show is set in front of Jogyesa, the main temple of the Jogye Order of Korean Buddhism.

*echo: 울림, 메아리, ~소리로 가득하다, 반복하다

[3] Sunday’s event will mark the second time the DJ brings the annual lantern festival to an end. Interest in the deejaying “monk” has spread beyond Korea.

*bring ~ to an end: ~를 끝내다

[4] Yoon will perform in Hong Kong on May 17, followed by another performance on July 13 in Taiwan -- where Yoon’s first overseas performance was staged on April 27.

*overseas: 해외의, 외국의

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240512050107

[코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

  continue reading

608 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드