show episodes
 
Loading …
show series
 
진행자: 간형우 / Naomi Garyan 1. Moon landing in 2032, Mars by 2045: Yoon sets space goals 기사 요약: 윤석열 대통령, 2032년 달 착륙과 2045년 화성 착륙이라는 우주 목표 세웠다 [1] President Yoon Suk-yeol announced South Korea’s space economy road map with goals of landing on the moon and Mars in about two decades. *announce: 발표하다, 알리다 *decade: 10년 [2] The plan includes developing an in…
 
진행자: 박준희, Naomi Garyan 1. [World Cup] Factors for South Korean team in World Cup 기사 요약: 강력한 상대와 맞서는 한국 축구 대표팀의 월드컵 전망은? The FIFA World Cup Qatar 2022 kicked off Sunday, and the South Korean national team is now putting the final touches ahead of its first game against Uruguay on Thursday. * Kick off: [경기를] 시작하다 * Put the final (finishing) touch: 마무…
 
진행자: 홍유, Brolley Genster 1. PM stresses safety measures for Suneung day 기사요약: 한총리 “코로나 확산세 신속히 대처…17일 수능 대비 만전” [1] Prime Minister Han Duck-soo called for extra crowd safety measures after the national college entrance examination, or Suneung, which will take place on Thursday. *crowd: 사람들, 군중, 무리 *examination: 시험 [2] "Related authorities should do…
 
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1. Twitter Korea sacks 25% of staff, with layoffs expected at Meta 기사 요약: 머스크 트위터 인수 후 소셜미디어 업계에 부는 ‘직원 대량 해고’ 바람 [1] Tech sector employment took a hit this week, with Twitter firing roughly half of its employees last week and Meta Platforms, operator of Facebook and Instagram, reportedly planning widespread layoffs. *tak…
 
진행자: 조혜림, Beth Eunhee Hong 1. Greenhouse gases reach new record in 2021 기사요약: 지난해 전 지구의 온실가스 농도가 최대치를 경신했다. 특히 이산화탄소보다 온실효과가 28배 메탄의 농도가 관측 이래 가장 큰 상승폭을 보였다. [1] GENEVA -- The three main greenhouse gases hit record high levels in the atmosphere last year, the UN weather agency said Wednesday, calling it an “ominous” sign/ as war in Ukraine, rising …
 
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer 1. 'No tattoos allowed here' 기사 요약: 대중화된 자기표현의 수단 -- 문신, 하지만 여전히 타투에 대한 부정적 인식을 가진 시설들을 조명해 본다. [1] Tattoos were once considered a badge for gangsters in Korea, but they have become a medium of self-expression or a fashion statement among younger generations. *badge 표, 배지 *self-expression 자기표현 [2] Many are not reluctant t…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster 1. 4 in 10 households projected to be single-person by 2040 기사 요약: 우리나라의 1인 가구가 지난해 사상 최초로 700만을넘어서며 4인 이상 가구의 1.8배에 달함. 2040년엔 인구의 40% 차지할 것으로 전망. [1] Four out of 10 households in South Korea are projected to be single-person by 2040, with the portion of families of four or more – once the most common form of family here …
 
진행자: 간형우, Beth Eunhee Hong 1. 'The Match' starring Lee Byung-hun, Yoo Ah-in mulls skipping theaters for Netflix release 기사 요약: 이병헌·유아인 주연 영화 ‘승부,’ 영화관 개봉 대신 넷플릭스 공개행을 논의 중인 것으로 알려졌다. [1] New drama film “The Match,” which stars big-name actors Lee Byung-hun and Yoo Ah-in as Go players, is considering skipping a theatrical release and going straight …
 
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. Soaring drug use catches Korea unprepared 기사 요약: 마약 유통과 공급이 다양한 통로로 급속도로 퍼지면서 한국은 “마약 청정국”에서 벗어나고 있다. 마약 늪에 빠진 한국, 그 해법은? Korea, once touted by the government as “drug-free,” is seeing a fast rise in drug offences. Experts say the government’s belated crackdown is not enough, and prevention and rehabilitation efforts a…
 
진행자: 홍유, Brolley Genster 1. Death toll climbs to 7 in Daejeon outlet mall fire 기사요약: 26일 오전 7시 45분께 대전 유성구 용산동 소재 현대 프리미엄아울렛 대전점에서 대형 화재가 발생해 7명이 숨지고 1명이 크게 다치는 참사가 발생했다. [1] The death toll from an outlet mall fire in the central city of Daejeon has risen to seven, officials said Monday, as a search is underway to determine whether there are any ot…
 
진행자: 조혜림, Beth Eunhee Hong 1. Britain and the world say farewell to Queen Elizabeth II 기사요약: 영국 최장수 군주로 70년간 재위한 엘리자베스 2세 여왕의 국가 장례식이 거행됐다. 1952년 25세의 나이로 왕위에 오른 엘리자베스 여왕은 96세의 나이로 서거했다. [1] Queen Elizabeth II will be laid to rest on Monday, after a state funeral attended by leaders from around the world and a historic last ceremonial journey throu…
 
진행자: 김혜연, Beth Eunhee Hong 1. 3 years after 'No Japan' boycott, sentiment toward Japan starts to thaw [1] The frozen relationship between South Korea and Japan seems to be thawing, at least among the general public. * frozen relationship 경색된 관계 * thaw 녹다, 풀리다 [2] Korean people’s positive sentiment toward Japan bounced back to levels last seen in 20…
 
진행자: 간형우, Naomi Garyan 1. What’s all the fuss about first lady? [1] Stock price manipulation, luxury items omitted from personal assets disclosure, inviting a police officer involved in an ongoing investigation to an official event, allegations of plagiarism and calls for further investigations, falsification of credentials, suspicious developments…
 
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong 1) Gucci fashion show in Gyeongbokgung canceled after controversial fashion photo shoot at Cheong Wa Dae 기사 요약: 청와대 활용 논란에 경북에서 열릴 구찌 패션쇼 전격 취소 After a recent fashion photo shoot by Vogue Korea on Cheong Wa Dae grounds sparked widespread public criticism, the Cultural Heritage Administration called off luxury brand Gucci’…
 
진행자: 홍유, Brolley Genster 1. No one’s really happy with food delivery platforms anymore [1] When food delivery platforms first emerged, they were hailed as an innovative new business that would bring convenience to our everyday lives. *hailed: (특히 신문 등에서 아주 훌륭하거나 특별한 것으로) 묘사하다 *innovative: 혁신적인 [2] With just a few taps, foodies were able to enjoy a …
 
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1. 'Angry young men' are turning their backs on Yoon [1] “Disgruntled young men” were one of the main forces behind the rise of a political novice named Yoon Suk-yeol to the highest office in South Korea earlier this year. Yoon, whose career had been entirely focused on rounding up bad guys as a state prosecutor, was hope…
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan 1. 15-year longevity possible because ‘Girls’ Generation is Girls’ Generation’s fan’ [1] Just like the title of the band’s first single, “Into the New World,” Girls’ Generation opened up a new era in the K-pop scene with their debut on Aug. 5, 2007. The nine-piece instantly took the nation by storm, reigning on the top of the…
 
진행자: 김혜연, Naomi Garyan 1. Negligence outstrips alcohol as leading cause of road deaths [1] Around a fortnight ago, emergency operators in North Chungcheong Province received a call from a driver who suffered second-degree burns while driving. The cause of the accident? Trying to enjoy a bowl of hot noodles while driving on the freeway, for some rea…
 
진행자: 간형우, Brolley Genster 1. WHO triggers highest alert on monkeypox [1] GENEVA -- The World Health Organization on Saturday declared the monkeypox outbreak, which has affected nearly 17,000 people in 74 countries, to be a global health emergency -- the highest alarm it can sound. *declare: 선언하다 *monkeypox: 원숭이두창 *affect: 영향을 미치다 *nearly: 거의 [2] "I…
 
1. Pride festival returns to Seoul after two-year hiatus 기사 요약: 3년 만에 서울광장 돌아온 퀴어축제…인근서는 맞불 집회 Thousands of people gathered in front of City Hall in Seoul to attend the Seoul Queer Culture Festival on Saturday, marking the event’s return after two years of a pandemic-induced hiatus. * Gathered: 모이다 * To attend: 참석하다; ~에 다니다 * Induced: 초래하다 * Markin…
 
진행자: 홍유, Naomi Garyan 1. Former Japan PM Abe dies after being shot during campaign event [1] Abe was immediately rushed to the Nara Medical University and was in cardiopulmonary arrest, reports at the time showed. The crime occurred only a few minutes after he started a speech outside a main train station in western Nara. *cardiopulmonary arrest: 심…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster 1. S. Korea's inflation at 24-year high in June; sharp rate hike in offing 1) South Korea's consumer prices rose at the fastest clip in nearly 24 years in June due mainly to soaring energy costs, data showed Tuesday, fanning expectations of a sharp rate hike this month. -clip: 속도 -fan: 부채질을 하다, 가속화하다 2) Consumer prices soa…
 
진행자: 김혜연, Beth Eunhee Hong1. Paramount+ launches in S. Korea on Tving with high hopes, goals기사요약: 티빙과 손잡고 한국을 아시아의 첫 번째 마켓으로 공략하는 파라마운트 플러스Korea launch marks critical moment of our expansion as the first time the service lands in Asia: Paramount official[1] Paramount+ landed in South Korea Thursday as a free-to-view addition to Tving, local enterta…
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan1. McDonald’s Korea back on sale after six years기사요약: 국내 버거업계 1위 한국맥도날드가 매물시장에 나오며 다른 글로벌 패스트푸드사들과 같이 매각 러시에 뛰어들었다. [1] McDonald’s South Korean arm, the country’s largest burger chain by revenue, is seeking a new owner, joining the latest burger chain sales rush.*arm: 소매, 지부 *revenue: 수익*sales rush: 줄줄이 매각[2] The company annou…
 
진행: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. [Reporter’s Notebook] 3 consecutive defeats not enough for Democratic Party to get it together기사 요약: 지방선거가 끝나고 책임론이 불거지는 지금 시점에서 앞으로 양당이 주의해야 할 것은? [1] In 2017, the main opposition Democratic Party of Korea had high hopes. Taking power after the impeachment of former President Park Geun-hye, some in the party had expres…
 
진행자: 홍유, Beth Eunhee Hong 1. Park Chan-wook wins best director, Song Kang-ho, best actor at Cannes기사요약: 송강호 칸영화제 한국 첫 남우주연상·박찬욱 감독상 1) One of the world’s most prestigious film festivals has once again acknowledged the power of South Korean cinema.*prestigious: 명망있는, 일류의*acknowledged: 인정된, 정평 있는 2) South Korea took home two major titles -- Park Chan…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster1. Biden departs after full show of alliance기사 요약: 바이든 한미 동맹 재확인하며 방한 일정 마치고 출국 1) US President Joe Biden concluded his trip to South Korea after visiting a joint airspace control center on Sunday before leaving for Japan. During his three-day stay here, the two leaders reaffirmed their commitment to military and economic a…
 
2022년 5월 아시아·태평양 섬나라 유산의 달 (AAPI Heritage Month)을 기념하기 위해, “북톡” 편을 기획했습니다. 카피 에디터 Beth Eunhee Hong와 Naomi Ng가 서울과 홍콩에 뿌리를 둔 제3의 문화아이로서 자신들의 세계관과 정체감을 형성한 책에 대해 토론합니다. Beth의 pick: 한국계 미국 작가 Cathy Park Hong의 “마이너 필링스: 이 감정들은 사소하지 않다.” 2020년에 자전적 에세이 7권입니다. 서구 자본주의 사회에서 아시아계 미국인으로 성장하는 것이 어떤지에 대한 에세이집 입니다.Naomi의 pick: 중국계 미국인 작가 Celeste Ng의 2014년 데뷔 소…
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan1. Family matters ... or does it?부제: Studies suggest growing number of young Koreans are parting ways with the traditional concept of family기사 요약: ‘가족’을 떠올리면 부모와 자녀가 떠오르는가? 늘어나는 비혼과 딩크족에 가족의 개념이 바뀌고 있다. [1] A married couple and their children is what usually pops up in most people’s heads when hearing the word “family,” at lea…
 
진행자: 김혜연, Naomi Garyan 1. New tech, new war: Naver, Kakao race for AI dominance기사 요약: 네이버와 카카오가 AI 테크 기술 주도권을 잡으려 앞다투어 경쟁한다. [1] With digital technology becoming the key drivers for growth across industries, South Korea’s tech behemoths Naver and Kakao are going all-in to win the tech war using artificial intelligence through AI-powered search engi…
 
*진행자: 간형우, Brolley Genster1. People still wear masks despite end of outdoor mask mandate기사 요약: 실외 착용 규정 해제 이후에도 여전히 마스크 쓰고 다니는 사람들[1] People seemed reluctant to take off their masks, although the country’s outdoor mask mandate was lifted on Monday. For various reasons, it was difficult to find people not wearing masks than those wearing them.*reluc…
 
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong1. [Weekender] Foreign vacations are back, but come with hefty price tags기사 요약: 코로나 방역 수칙 완화 기대 속 늘어나는 해외여행 수요, 하지만 수요만큼 올라간 비행기 가격Attention travel-starved Koreans. The cost of air travel is rising, with more upward pressure building from high jet fuel prices and soaring tourism demand. If you are fixed on an overseas vaca…
 
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong1. Not everyone is ready to unmask기사 요약: 사적모임·영업시간 제한 등 거리두기 전면해제에도 ‘마스크 벗기'에 대해선 의견 분분기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220412000914&np=1&mp=1[1] Omicron appears to be losing its grip in South Korea, raising hopes for a return to pre-pandemic life. For many Koreans, this would entail a farewell to face masks…
 
진행자: 김혜연, Kevin Selzer1. Presidential office highlights respect for Buddhism기사요약: 산행 중 절터 초석에 앉은 문재인 대통령의 논란에, 대통령의 불교 존중 강조한 청와대[1] Cheong Wa Dae on Thursday released a photo of President Moon Jae-in putting his palms together and bowing in front of a Buddha statue located behind the presidential office, after the Buddhist community criticized the…
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan1. Did COVID introduce you to world of binge-watching?Marathon TV viewing may help relieve stress of quarantine, but there are dangers기사요약: 코로나19 여파로 활동이 위축되자 TV 몰아보기하는 사람들. [1] Kim Young-seo, a 30-year-old piano teacher, had resisted last year’s “Squid Game” phenomenon, shutting herself off from the world of streaming. Then C…
 
진행: 홍유, Brolley Genster1. Carmakers gearing up to reshape used car market기사 요약: 완성차 중고차 시장 진출 내부 준비 마쳐[1] After the Ministry of SMEs and Startups greenlighted the large automotive companies’ entry to the secondhand car market, carmakers here have been quick to announce their plans to launch secondhand services within the year. *greenlight: 허가, 승인*s…
 
Seoul Book Club by Barry Welsh 진행자인 Barry Welsh가 코리아 헤럴드 팟캐스트 특집 북스 편에서 2022년 봄을 위해 세 편의 한국 소설을 공유합니다!이 편에서는 카피에디터인 Beth Eunhee Hong와 Barry가 3가지 한국 문학의 다양한 작품을 다룹니다: 박상영 작가님의 2022년 국제부커상 후보작 「대도시의 사랑법」 (Anton Hur 옮김) , 권여선 작가님의 「레몬」(Janet Hong 옮김) 하고 김언수 작가님의 「캐비닛」 (Sean Lin-Halbert 옮김).이 에피소드에 대한 여러분의 의견이나, 토론을 원하는 다른 한국 책이 있으면 알려주세요. 트위터 주소 ( @_p…
 
2022년 국제부커상 후보에 오른 한국작가 두명 중 한 명인 수상 작가 정보라 작가님과 이야기를 나눴습니다. Anton Hur 번역가님이 번역한 「저주토끼」는 마법의 사실주의, 공포, 공상과학 소설을 망라한 10개의 "장르를 거스르는" 단편 소설 모음집입니다. 정작가님의 글은 "현대 사회의 가부장제와 자본주의의 매우 현실적인 공포와 잔혹함을 다루기 위해 환상적이고 초현실적인 요소들을 사용한다."이 에피소드에서 카피 에디터인 Beth Eunhee Hong 와 Naomi Ng는 상상력 있는 소설, 번역 작품, 그리고 미래 프로젝트에 대한 영감을 정작가님에게 묻습니다.이 에피소드에 대한 여러분의 의견이나, 토론을 원하는 다른…
 
*진행자: 간형우, Beth Eunhee Hong1. Cardi B to star in 'Baby Shark’s Big Show!' as Sharki B기사 요약: 핑크퐁 아기상어 쇼에 출연하는 래퍼 카디비 [1] Pinkfong, the company behind the hit YouTube “Baby Shark Dance,” is collaborating with American rap superstar Cardi B. The rapper is scheduled to guest-star in “Baby Shark’s Big Show!”, a television program jointly produced by Pin…
 
진행: 박준희, Beth Eunhee Hong1. [News Analysis] Lee's defeat opens uncertain future for liberal bloc기사 요약: 이재명 당선 패배로 불확실해진 민주당의 미래는?The Democratic Party of Korea faces a perilous path ahead after the defeat of its candidate Lee Jae-myung, as possible investigations and political actions could undermine its dominant position in South Korean politics.* …
 
*진행자: 홍유, Beth Eunhee Hong1. Early voting starts for 20th presidential election요약: 20대 대선 사전투표 시작…역대 최고 사전투표율 예상[1] Early voting started for the 20th presidential election on Friday, with candidates and political heavyweights casting their votes to encourage more voters to participate.*political heavyweights: 정계 유력자*cast: 던지다[2] The National Electi…
 
3월 8일 세계 여성의 날을 기념하기 위해, 코리아 헤럴드 팟캐스트의 특별 북리뷰 편을 기획했습니다. 유명 한국 여성 작가들의 작품 모음 중 세 가지 이야기를 뽑아서 리뷰를 하려고 합니다."The Future of Silence: Fiction by Korean Women”'은 1970년대부터 2010년대까지 약 50년에 걸쳐 9편의 단편소설을 Ju-chan Fulton 와 Bruce Fulton 이 편집·번역했습니다. 이번 편에서는 카피 에디터인 Beth Eunhee Hong와 Naomi Ng이 박완서의 '닮은 방들'(1974), 오정희의 '순례자의 노래'(1983), 김지원의 '알마덴'(1988년)에 대해 토론합니다…
 
*진행자: 고준태, Brolley Genster1. Can the Korean won become a reserve currency?요약: 지난 2월 21일 20대 대선후보 토론 도중, 더불어민주당 이재명 대선 후보가 한국이 기축통화국에 편입될 가능성이 매우 높다고 발언하여 논란이 불거졌다.[1] Presidential nominee Lee Jae-myung of the ruling Democratic Party of Korea claimed that the South Korean won is close to becoming a reserve currency, a comment that was immediately me…
 
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1.Yoon once again haunted by ‘kkondae’ image요약: 윤석열 국민의힘 대선 후보가 홍보 열차 안에서 구두를 신은 채 맞은편 의자에 두 발을 올려놓은 사진이 논란이 되면서 ‘꼰대’ 이미지 비판을 피하지 못했다.[1] Presidential candidate Yoon Suk-yeol of the main opposition People Power Party came under fire earlier this week after a picture of him putting his feet on a train seat went viral. The …
 
진행자: 조혜림, Paul Kerry1. Ahn suggests unifying candidacy, ‘public primary’기사 요약: 대선 국면에서 야권 단일화 요구한 안철수 국민의당 대선후보. [1] Presidential candidate Ahn Cheol-soo of the People’s Party on Sunday suggested unifying candidacies with the main opposition party’s Yoon Suk-yeol, and letting the public decide which of them will run. *candidacy: 입후보, 출마*run: 경쟁하다, …
 
*진행자: 김혜연, Beth Eunhee Hong1. COVID-19 patients under self-quarantine may be unable to vote요약: 다가오는 3월 20대 대통령 선거, 코로나19 확진자도 투표가 가능한지에 대해 중앙선관위의 입장을 들어본다.[1] Concerns are mounting over whether COVID-19 patients will be unable to cast their votes for the 20th presidential election, as those confirmed with the virus after the mail-in ballot registra…
 
*진행자: 간형우, Beth Eunhee Hong1. Natural decline in population hits all-time high in November요약: 11월 인구 자연감소 사상 최대 기록[1] South Korea’s monthly decline in population reached the record-high of more than 8,000 in November, with the demographic tally losing by more than 40,000 for the first 11 months of 2021, state data showed Wednesday.*decline: 감소 (하락,…
 
진행: 홍유, Brolley Genster 1. KBS ‘The King of Tears, Lee Bang-won’ continues to take beating for abusing horse to death기사 요약: 낙마씬 찍다 고꾸라져 죽은 말…KBS '학대 촬영' 거센 논란 [1] Criticisms over territorial broadcaster KBS1 abusing a horse to film a scene for the 7th episode of the period drama “The King of Tears, Lee Bang-won” is continuing even after the apology…
 
Loading …

빠른 참조 가이드

Google login Twitter login Classic login