Artwork

The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

떠들썩한 의대 증원 이모저모

19:24
 
공유
 

Manage episode 403676279 series 2813952
The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

진행자: 최정윤, Ali Abbot

Government sets deadline for doctors to return by Thursday 기사 요약: 의대 정원 확대 발표에 반발하고 나선 전공의들이 병원 이탈하고 의료 공백 커지자, 정부는 "목요일까지 돌아오면 책임 물지 않을 것"이라고 말해

[1] Amid lingering tensions between doctors and the government over the latter's plan to increase the medical school enrollment quota, the government has upped the pressure, issuing doctors with an ultimatum to return to work by Thursday.

*latter: 후자, 마지막 (〈-〉former 전자)

*ultimatum: 최후통첩 (final notice, warning, etc.)

[2] The government will not hold medical residents accountable for walking out if they return to work by the deadline, according to Interior and Safety Minister Lee Sang-min, who spoke at a briefing Monday. Previously, the government has warned of a possible suspension or revocation of medical licenses and even prosecution if doctors and medical residents do not return to work.

*hold accountable: 책임지게 하다, 책임을 물다/ hold sb accountable for sth/ accountable: 책임이 있는

*revocation: 폐지, 철회

[3] As of Friday 7 p.m., more than 10,000 junior doctors, or 80.5 percent of the country's, have handed in resignation letters at 100 training hospitals, while 9,000 of them stayed off work. Walkouts of medical staff have continued for seven consecutive days leading to major general hospitals in Seoul having reduced planned surgeries by up to 50 percent, sparking a serious health crisis in the country.

*stay off: 출석하지 않고 있다to not go/ 삼가다, 멀리하다 to avoid

*spark: v.유발하다, 촉발시키다, n.불꽃

[4] "Facing up to the seriousness of the current situation, I appeal (to you all) for the last time ... (the government) won't hold you accountable for the past if you return to the hospitals you left by Thursday," Lee said.

*appeal: v.호소하다, 상고하다, 관심을 끌다 n.매력

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240225050076 [코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

위 팟캐스트 에피소드에는 스포티파이의 후원광고를 포함하고 있습니다. 지금 바로 스포티파이 포 팟캐스터에서 팟캐스트를 만들어보세요! http://podcasters.spotify.com

  continue reading

598 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 403676279 series 2813952
The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

진행자: 최정윤, Ali Abbot

Government sets deadline for doctors to return by Thursday 기사 요약: 의대 정원 확대 발표에 반발하고 나선 전공의들이 병원 이탈하고 의료 공백 커지자, 정부는 "목요일까지 돌아오면 책임 물지 않을 것"이라고 말해

[1] Amid lingering tensions between doctors and the government over the latter's plan to increase the medical school enrollment quota, the government has upped the pressure, issuing doctors with an ultimatum to return to work by Thursday.

*latter: 후자, 마지막 (〈-〉former 전자)

*ultimatum: 최후통첩 (final notice, warning, etc.)

[2] The government will not hold medical residents accountable for walking out if they return to work by the deadline, according to Interior and Safety Minister Lee Sang-min, who spoke at a briefing Monday. Previously, the government has warned of a possible suspension or revocation of medical licenses and even prosecution if doctors and medical residents do not return to work.

*hold accountable: 책임지게 하다, 책임을 물다/ hold sb accountable for sth/ accountable: 책임이 있는

*revocation: 폐지, 철회

[3] As of Friday 7 p.m., more than 10,000 junior doctors, or 80.5 percent of the country's, have handed in resignation letters at 100 training hospitals, while 9,000 of them stayed off work. Walkouts of medical staff have continued for seven consecutive days leading to major general hospitals in Seoul having reduced planned surgeries by up to 50 percent, sparking a serious health crisis in the country.

*stay off: 출석하지 않고 있다to not go/ 삼가다, 멀리하다 to avoid

*spark: v.유발하다, 촉발시키다, n.불꽃

[4] "Facing up to the seriousness of the current situation, I appeal (to you all) for the last time ... (the government) won't hold you accountable for the past if you return to the hospitals you left by Thursday," Lee said.

*appeal: v.호소하다, 상고하다, 관심을 끌다 n.매력

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20240225050076 [코리아헤럴드 팟캐스트 구독]

아이튠즈(아이폰):https://itunes.apple.com/kr/podcast/koliaheleoldeu-paskaeseuteu/id686406253?mt=2

네이버 오디오 클립(아이폰, 안드로이드 겸용): https://audioclip.naver.com/channels/5404

팟빵 (안드로이드): http://www.podbbang.com/ch/6638

위 팟캐스트 에피소드에는 스포티파이의 후원광고를 포함하고 있습니다. 지금 바로 스포티파이 포 팟캐스터에서 팟캐스트를 만들어보세요! http://podcasters.spotify.com

  continue reading

598 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드