Artwork

Herald Corporation에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Herald Corporation 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

340회 네덜란드 국적기 인종차별 논란 / 폭설로 인한 사상사고 발생

30:33
 
공유
 

Manage episode 253880827 series 67645
Herald Corporation에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Herald Corporation 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
1. KLM apologizes after being accused of coronavirus racism 요약: 네덜란드 국적기 KLM, 인종차별 논란에 대해 사과 [1] The Netherlands’ flag carrier KLM Royal Dutch Airlines apologized Friday for banning South Koreans from using a restroom on a plane amid coronavirus concerns. *flag carrier: 전세기 *ban A from B: A가 B하는 것을 금지하다 [2] According to a Korean passenger onboard the KLM 855 flight bound for Incheon from Amsterdam on Monday, a hand-written note that read “cabin crew exclusive restroom” in Korean was posted on the door of a restroom. *onboard: 탑승한 *bound for: -로 향하는 *handwritten: 손글씨로 쓴 *cabin crew: 승무원 [3] After the story went viral online and was reported in the Korean media, public criticism mounted, demanding an explanation from KLM about designating a restroom for crew and why the sign was written only in Korean. *go viral: (온라인 상에) 퍼져 나가다 *criticism: 비판 *mount: 거세지다 *demand: 요구하다 *designate: 지정하다 [4] “We take the allegations that we have discriminated against a part of our passengers very seriously. We are deeply sorry that this was viewed as discrimination, which was absolutely not the intention of the crew,” Guillaume Glass, general manager for Korea at KLM, said during a press conference in Seoul on Friday. *take A seriously: A를 심각하게 받아들이다 *allegations: 주장, 혐의 *discriminate: 차별하다 *be sorry: -해서 미안하다, -해서 유감이다 *intention: 의도 기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200214000523 2. At least 3 killed on icy roads as snow blankets nation 요약: 올 겨울 최대 폭설로 사상사고가 발생. [1] The heaviest snow so far this winter hit most parts of South Korea on Monday, disrupting road traffic and causing flight cancellations. At least three people were killed as cars crashed on icy roads, while nearly 40 were injured. *heavy snow: 폭설 *so far: 지금까지 *disrupt traffic: 교통 불편이 생기다 *flight cancellation: 항공편 취소 *crash: 충돌사고가 나다 [2] Around 20 vehicles piled up inside a tunnel on a highway connecting Suncheon and Wanju in North Jeolla Province at 12:20 p.m., leaving three people dead and 38 others injured, according to police and fire authorities. *pile up: 쌓이다 *leave people dead/injured: -로 인해 사람이 죽다/다치다 [3] A chemical truck was one of the vehicles involved in the accident. Police said the truck caught fire and caused a toxic gas leak in the tunnel, which made rescue efforts difficult. *catch fire: 화재가 발생하다 *toxic: 독성의 *rescue: 구조 [4] In North Jeolla Province alone, which received up to 10 centimeters of snow from Sunday through Monday, a total of 195 car accidents were reported from 5 Sunday to Monday, according to the Jeonbuk Provincial Police Agency. *receive - (centi)meters of snow: -만큼의 눈이 내리다 [5] Due to heavy snow, access to the West Sea was restricted along four routes in the province. National parks in the area, such as Jirisan and Deokyusan, were cordoned off so hikers could not enter. *due to: (나쁜 원인)으로 인해 *restrict: 제한하다 *cordon off: (안전띠 등을 둘러) 접근을 금지하다 *hikers: 등산객 기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200217000901&np=1&mp=1
  continue reading

363 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 253880827 series 67645
Herald Corporation에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Herald Corporation 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
1. KLM apologizes after being accused of coronavirus racism 요약: 네덜란드 국적기 KLM, 인종차별 논란에 대해 사과 [1] The Netherlands’ flag carrier KLM Royal Dutch Airlines apologized Friday for banning South Koreans from using a restroom on a plane amid coronavirus concerns. *flag carrier: 전세기 *ban A from B: A가 B하는 것을 금지하다 [2] According to a Korean passenger onboard the KLM 855 flight bound for Incheon from Amsterdam on Monday, a hand-written note that read “cabin crew exclusive restroom” in Korean was posted on the door of a restroom. *onboard: 탑승한 *bound for: -로 향하는 *handwritten: 손글씨로 쓴 *cabin crew: 승무원 [3] After the story went viral online and was reported in the Korean media, public criticism mounted, demanding an explanation from KLM about designating a restroom for crew and why the sign was written only in Korean. *go viral: (온라인 상에) 퍼져 나가다 *criticism: 비판 *mount: 거세지다 *demand: 요구하다 *designate: 지정하다 [4] “We take the allegations that we have discriminated against a part of our passengers very seriously. We are deeply sorry that this was viewed as discrimination, which was absolutely not the intention of the crew,” Guillaume Glass, general manager for Korea at KLM, said during a press conference in Seoul on Friday. *take A seriously: A를 심각하게 받아들이다 *allegations: 주장, 혐의 *discriminate: 차별하다 *be sorry: -해서 미안하다, -해서 유감이다 *intention: 의도 기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200214000523 2. At least 3 killed on icy roads as snow blankets nation 요약: 올 겨울 최대 폭설로 사상사고가 발생. [1] The heaviest snow so far this winter hit most parts of South Korea on Monday, disrupting road traffic and causing flight cancellations. At least three people were killed as cars crashed on icy roads, while nearly 40 were injured. *heavy snow: 폭설 *so far: 지금까지 *disrupt traffic: 교통 불편이 생기다 *flight cancellation: 항공편 취소 *crash: 충돌사고가 나다 [2] Around 20 vehicles piled up inside a tunnel on a highway connecting Suncheon and Wanju in North Jeolla Province at 12:20 p.m., leaving three people dead and 38 others injured, according to police and fire authorities. *pile up: 쌓이다 *leave people dead/injured: -로 인해 사람이 죽다/다치다 [3] A chemical truck was one of the vehicles involved in the accident. Police said the truck caught fire and caused a toxic gas leak in the tunnel, which made rescue efforts difficult. *catch fire: 화재가 발생하다 *toxic: 독성의 *rescue: 구조 [4] In North Jeolla Province alone, which received up to 10 centimeters of snow from Sunday through Monday, a total of 195 car accidents were reported from 5 Sunday to Monday, according to the Jeonbuk Provincial Police Agency. *receive - (centi)meters of snow: -만큼의 눈이 내리다 [5] Due to heavy snow, access to the West Sea was restricted along four routes in the province. National parks in the area, such as Jirisan and Deokyusan, were cordoned off so hikers could not enter. *due to: (나쁜 원인)으로 인해 *restrict: 제한하다 *cordon off: (안전띠 등을 둘러) 접근을 금지하다 *hikers: 등산객 기사 전문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20200217000901&np=1&mp=1
  continue reading

363 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드