Artwork

Yoko에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Yoko 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

53[✐2.3] offer/ask advice 〜rashii desu

9:46
 
공유
 

Manage episode 432740641 series 2805656
Yoko에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Yoko 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

[✐2.Andante + 3.Moderato]Vた+らいいですか、+らいいですよ
ask for advice/instruction、advice/recommend something
“You should order a beer for now.”

[00:08]

Hello everyone. Suga san is busy with work and is stressed. Let’s give him some advice.

Repeat after me

[00:19]

1. Suga san, you should take a break.(take a little rest)

2. You should go jogging.

3. You should watch movies.

4. You should cook.

5. You should eat something delicious.

6. Suga san, you should listen to your favourite music.

[01:32]

Now, make a sentence as follows.

For example,

[01:35]

Let’s do yoga.

→ You should do yoga.

Ready?

[01:44]

1. Let’s make a reservation online.

→ You should make a reservation online.

2. Let’s read this book.

→ You should read this book.

3. Let’s do the work tomorrow.

→ You should do the work tomorrow.

4. Let’s do the homework by the end of today.

→ You should do the homework by the end of today.

(kyoujuuni = by the end of today, by tonight)

5. For now, let’s order a beer.

→ You should order a beer for now.

[03:37]

“Toriaezu” means “for the time being” or “for now”. You’d hear a lot especially in Izakaya that Japanese people order first drink by saying “Toriaezu, Bi-ru!” = I’ll start off with a beer.” And then make a toast with Beer before looking at the menu.

[04:02]

When you don’t know what you should do, just ask ”sumimasen, kore, doushitara iidesuka?”, desune.

Repeat after me

[04:12]

1. Where should I park my bicycle?

2. By when should I apply?

3. Where should I withdraw money?

4. Who should I give this document to?

(watasu = give, pass, hand over)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「とりあえず ビールを たのんだらいいですよ。」

[00:08]

みなさん、こんにちは。すがさんは、しごとがいそがしくて、ストレスがたまっています。アドバイスをしましょう。

Repeat after me

[00:19]

1. すがさん、ゆっくりしたらいいですよ。

2. ジョギングをしたらいいですよ。

3. えいがをみたらいいですよ。

4. りょうりをしたらいいですよ。

5. おいしいものをたべたらいいですよ。

6. すがさん、すきなおんがくをきいたらいいですよ。

[01:32]

では、つぎのようにぶんをつくりましょう。

たとえば、

[01:35]

ヨガをしましょう

→ ヨガをしたらいいですよ。

いいですか。

[01:44]

1. ネットでホテルをよやくをしましょう。

→ ネットでホテルをよやくをしたらいいですよ。

2. このほんをよみましょう。

→ このほんをよんだらいいですよ。

3. そのしごとはあしたやりましょう

→ そのしごとはあしたやったらいいですよ。

4. しゅくだいはきょうじゅうにしましょう。

→ しゅくだいは きょうじゅうに したらいいですよ。

(きょうじゅうに= by the end of today, by tonight)

5. とりあえず、ビールをたのみましょう。

→ とりあえず、ビールをたのんだらいですよ。

[03:37]

とりあえず means “for the time being” or “for now”. You’d hear a lot especially in Izakaya that Japanese people order first drink by saying とりあえず、ビール!”I’ll start off with a beer.” And then make a toast with Beer before looking at the menu.

[04:02]

When you don’t know what you should do, just ask「すみません、これ、どうしたらいいですか」、ですね。

Repeat after me

[04:12]

1. どこにじてんしゃをとめたらいいですか。

2. いつまでにもうしこんだらいいですか。

3. どこでおかねをおろしたらいいですか。

4. このしょるいはだれにわたしたらいいですか。

(わたす = give, pass, hand over)

Support the Show.

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

  continue reading

13 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 432740641 series 2805656
Yoko에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Yoko 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

[✐2.Andante + 3.Moderato]Vた+らいいですか、+らいいですよ
ask for advice/instruction、advice/recommend something
“You should order a beer for now.”

[00:08]

Hello everyone. Suga san is busy with work and is stressed. Let’s give him some advice.

Repeat after me

[00:19]

1. Suga san, you should take a break.(take a little rest)

2. You should go jogging.

3. You should watch movies.

4. You should cook.

5. You should eat something delicious.

6. Suga san, you should listen to your favourite music.

[01:32]

Now, make a sentence as follows.

For example,

[01:35]

Let’s do yoga.

→ You should do yoga.

Ready?

[01:44]

1. Let’s make a reservation online.

→ You should make a reservation online.

2. Let’s read this book.

→ You should read this book.

3. Let’s do the work tomorrow.

→ You should do the work tomorrow.

4. Let’s do the homework by the end of today.

→ You should do the homework by the end of today.

(kyoujuuni = by the end of today, by tonight)

5. For now, let’s order a beer.

→ You should order a beer for now.

[03:37]

“Toriaezu” means “for the time being” or “for now”. You’d hear a lot especially in Izakaya that Japanese people order first drink by saying “Toriaezu, Bi-ru!” = I’ll start off with a beer.” And then make a toast with Beer before looking at the menu.

[04:02]

When you don’t know what you should do, just ask ”sumimasen, kore, doushitara iidesuka?”, desune.

Repeat after me

[04:12]

1. Where should I park my bicycle?

2. By when should I apply?

3. Where should I withdraw money?

4. Who should I give this document to?

(watasu = give, pass, hand over)
=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
「とりあえず ビールを たのんだらいいですよ。」

[00:08]

みなさん、こんにちは。すがさんは、しごとがいそがしくて、ストレスがたまっています。アドバイスをしましょう。

Repeat after me

[00:19]

1. すがさん、ゆっくりしたらいいですよ。

2. ジョギングをしたらいいですよ。

3. えいがをみたらいいですよ。

4. りょうりをしたらいいですよ。

5. おいしいものをたべたらいいですよ。

6. すがさん、すきなおんがくをきいたらいいですよ。

[01:32]

では、つぎのようにぶんをつくりましょう。

たとえば、

[01:35]

ヨガをしましょう

→ ヨガをしたらいいですよ。

いいですか。

[01:44]

1. ネットでホテルをよやくをしましょう。

→ ネットでホテルをよやくをしたらいいですよ。

2. このほんをよみましょう。

→ このほんをよんだらいいですよ。

3. そのしごとはあしたやりましょう

→ そのしごとはあしたやったらいいですよ。

4. しゅくだいはきょうじゅうにしましょう。

→ しゅくだいは きょうじゅうに したらいいですよ。

(きょうじゅうに= by the end of today, by tonight)

5. とりあえず、ビールをたのみましょう。

→ とりあえず、ビールをたのんだらいですよ。

[03:37]

とりあえず means “for the time being” or “for now”. You’d hear a lot especially in Izakaya that Japanese people order first drink by saying とりあえず、ビール!”I’ll start off with a beer.” And then make a toast with Beer before looking at the menu.

[04:02]

When you don’t know what you should do, just ask「すみません、これ、どうしたらいいですか」、ですね。

Repeat after me

[04:12]

1. どこにじてんしゃをとめたらいいですか。

2. いつまでにもうしこんだらいいですか。

3. どこでおかねをおろしたらいいですか。

4. このしょるいはだれにわたしたらいいですか。

(わたす = give, pass, hand over)

Support the Show.

=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=*=
Need more translation & transcript? Become a patron: More episodes with full translation and Japanese transcripts. Members-only podcast feed for your smartphone app. Japanese Swotter on Patreon
Note: English translations might sound occasionally unnatural as English, as I try to preserve the structure and essence of the original Japanese.

  continue reading

13 에피소드

Tüm bölümler

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드