Podcasting Education 공개
[search 0]

Download the App!

show episodes
 
Loading …
show series
 
The second episode of CAU Talk! Four participants in today's Talk are Grace, Bee, Tasha, and Daniel, all of whom have multiple, complex, and still changing identities. The main text they were introduced to is Changrae Lee's first novel, 'Native Speaker'. In the novel, the protagonist, Henry Park, goes through multiple identities as a spy, a husband…
 
The first episode of CAU Talk! Four participants of today's Talk are Kim, Lee, Park (Grace), and Choi (Daniel). Kim has briefly reviewed An Na's novel, 'A Step from Heaven'. In the book, Young Ju moves with her parents from Korean to Southern California. Young Ju goes through some cultural adjustment in there. All the participants of today's episod…
 
제나: 방학에 Ayers Rock을 놀러갈까 하는데Ayers Rock을 어떻게 가지? 노아:Australia에 있는Ayers Rock? 제나: 응 노아: 비행기 타고Alice Springs으로 가야지. 제나: 그럼 공항엔 어떻게 가지? 노아: 지하철을 타고 가야지. 제나: 그럼Alice Springs에서Ayers Rock 까지 어떻게 가지? 노아: 아마 차를 렌트해서 가야할껄? 제나: 그럼 국제운전면허증이 필요하겠네. 그건 어떻게 하지? 노아: 여행사를 어떻게 가는지 묻지그러니? 제나: 여행사는 어떻게 가지? 방학 假期 やすみ 공항 机场 エアポ―ト 지하철 地铁 ちかてつ 차 汽车 じどうしゃ 여행사 旅行社 りょこうしゃ * …
 
노아 ; 아~~~~배고프다. 제나 ; 라면있는데 먹을래? 노아 ; 응 먹을래.생각만 해도 맛있겠다. 제나 ; 뜨거우니 조심해서 먹어. 노아 ; 고마워. 제나 ; 어때? 노아 ; 정말 맛있어. 너도 먹을래? 제나 ; 아니 안먹을래. 먹고싶지만 다이어트중이야.저자 Korean podcast for Beginners
 
제나 : 피곤해보이네. 노아 : 어, 어제 늦게까지 올림픽경기를 봤거든. 너 스키점프 봤니? 제나 : 아니. 하지만 벤쿠버를 소개하는 프로그램은 봤어. 너도 봤니? 노아 : 어. 정말 멋진 도시더라. 넌 벤쿠버에 가 봤니? 제나 : 아니, 가보진 못했지만 꼭 한번 가보고싶어. 올림픽 Olympics/ the Olympic Games 스키점프 Ski Jumping 소개 introduce 介绍 しょうかい 봤어 watch 看 見みる 멋진 beautiful 有看头 かっ-こうよ·い 도시 city/ town 都市 とし저자 Korean podcast for Beginners
 
제나 : 노아 이 노래 알아? 내가 좋아하는 노래야. 노아 : Pink의 'so what' 이네. 나도 이 노래 좋아해. 제나 : 너도 Pink좋아해? 노아 : 응 좋아해, 하지만 Tayor Swift 노래를 더 좋아해. 제나 : 나도 좋아해. 특히 어떤 노래 좋아해? 노아 : 'love story'를 좋아해. 제나 : 나도 좋아해. 하지만 'you belong with me'를 더 좋아해. 너도 한번 들어봐. 분명히 좋아할꺼야. 노아 : 그래, 그럴께.저자 Korean podcast for Beginners
 
노아 ; 이 상자 뭐야? 제나 ; 내 새 컴퓨터야. 노아 ; 열어봐. 제나 ; 어떻게 열지? 노아 ; 저기 가위있네. 가위로 열어봐. 제나 ; 괜찮네. 그런데 어떻게 설치하지? 노아 ; 설명서를 읽어봐. 제나 ; 읽어봐도 모르겠다. 어떻게하지? 노아 ; 성수에게 부탁해보면 어때? 제나 ; 그러면 되겠네. 그런데 어떻게 연락하지? 노아 ; 아마 집에 있을껄. 집으로 전화해봐. 상자 : box 箱子 はこ 열어 : open it. 开 あける 어떻게 : how to 怎么着 どうして 가위 : scissors 剪刀 はさみ 설치하다 : install 安装 すえる 설명서 : menual 说明书 せつめいしょ 읽다 : read 读 よむ …
 
제나: 나 왔어 노아 : 어서와. 밖이 많이 춥지? 제나 : 말도마. 엄청추워. 노아 : 어제까기는 더웠는데, 눈이오고나서 갑자기 추워졌어. 제나 : 그러게. 노아 : 따뜻한 커피 줄까? 제나 : 고마워. 밖 外边 そと 안 内部 うち 춥다 寒冷 さむ•い 덥네 热 あつ•い 눈 雪 ゆき 커피 咖啡 コ―ヒ― 고마워 感谢 あり-がとう저자 Korean podcast for Beginners
 
실례합니다. 이거 얼마에요? 그 목도리요? 아니요, 이 장갑이요. 이 장갑 얼마에요? 만원이에요. 음---그럼 저건 얼마에요? 저 모자요? 예 저 모자요. 저 모자는 얼마에요? 저것도 만원이에요. 저 장갑과 모자써봐도 될까요? 그럼요. 괜찮네요. 주세요. 모두 얼마에요? 이만원이에요. 감사합니다. 안녕히 가세요. 실례합니다. Excuse me 请问あい-さつ 이것 this これ 这个 그것 that 那个它 それ 저것 that 那个 あれ 얼마에요 how much is it? はいく-らですか 만원 10,000won いちまんwon 万won 모두 altogether 全都 ぜんぶ…
 
노아: 저사람 어때? 제나: 괜찮아. 노래도 잘해. 노아: 가수야? 제나: 가수겸 배우야. 노아: 연기는 어때? 제나: 연기도 괜찮아. 게다가 재밌기도 해. 노아: 그래? 제나: ‘1박2일’에 나오니까 한번 봐. 노아: ‘1박2일’은 어때? 제나: 아주 재밌어. 난 매주봐. 노아: 이번주엔 나도 봐야겠다. 저사람 that guy /that person 那人 かれ 어때?what about it? 怎么样 どうだい 괜찮아 not bad 还算说得过去 大丈夫だいじょうぶだよ 좋아 good 也罢 노래 song 歌 うた 가수 singer 歌手 かしゅ 배우 actor 演员 はいゆう 아주 재밌어 very fun 很有趣 非常におもしろい 매…
 
제나: 노아 어제 TV봤어? 노아: 응 제나: 재밌었니? 노아: 아니, 혼자보니까 재미 없었어. 제나: 그럼 오늘 같이 볼까? 노아: 응 제나: 내가 팝콘 가져갈까? 노아: 아니 괜찮아. 집에 있어. 제나: 음료수도 있니? 노아: 아니 제나: 그럼 음료수를 가져갈께. 노아: 응 응 : yes / 唉 / はい·ええ 아니 : no / 嗳 / いいえ 어제 : yesterday / 昨天 / 昨日きのう 재미 : fun / 有趣 / 面白おもしろ 혼자 : alone / 独自 / 独ひとり 오늘 : today / 今天 / と今日きょう 팝콘 :popcorn / 爆米花 / ポップコ―ン 괜찮아 : It's OK. / 没事儿 / だい-じな·い…
 
Loading …

빠른 참조 가이드

Google login Twitter login Classic login