Artwork

Goldberry Studios에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Goldberry Studios 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

"The Lady of Shalott" Pt. 4

5:35
 
공유
 

Manage episode 430728312 series 2446581
Goldberry Studios에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Goldberry Studios 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Today’s poem is the fourth and final section of Tennyson’s Arthurian ballad. I have been reading his 1842 version and (I think) the final stanza is where it differs most from the 1832 original. You can compare both below to see for yourself how Tennyson’s alteration ramps up the pathos. Happy reading!

1832 conclusion:

They cross'd themselves, their stars they blest,

Knight, minstrel, abbot, squire, and guest.

There lay a parchment on her breast,

That puzzled more than all the rest,

The wellfed wits at Camelot.

'The web was woven curiously,

The charm is broken utterly,

Draw near and fear not,—this is I,

The Lady of Shalott.'

1842 conclusion:Who is this? and what is here?

And in the lighted palace near

Died the sound of royal cheer;

And they cross'd themselves for fear,

All the knights at Camelot:

But Lancelot mused a little space;

He said, "She has a lovely face;

God in his mercy lend her grace,

The Lady of Shalott."


Get full access to The Daily Poem Podcast at dailypoempod.substack.com/subscribe
  continue reading

929 에피소드

Artwork

"The Lady of Shalott" Pt. 4

The Daily Poem

437 subscribers

published

icon공유
 
Manage episode 430728312 series 2446581
Goldberry Studios에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Goldberry Studios 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Today’s poem is the fourth and final section of Tennyson’s Arthurian ballad. I have been reading his 1842 version and (I think) the final stanza is where it differs most from the 1832 original. You can compare both below to see for yourself how Tennyson’s alteration ramps up the pathos. Happy reading!

1832 conclusion:

They cross'd themselves, their stars they blest,

Knight, minstrel, abbot, squire, and guest.

There lay a parchment on her breast,

That puzzled more than all the rest,

The wellfed wits at Camelot.

'The web was woven curiously,

The charm is broken utterly,

Draw near and fear not,—this is I,

The Lady of Shalott.'

1842 conclusion:Who is this? and what is here?

And in the lighted palace near

Died the sound of royal cheer;

And they cross'd themselves for fear,

All the knights at Camelot:

But Lancelot mused a little space;

He said, "She has a lovely face;

God in his mercy lend her grace,

The Lady of Shalott."


Get full access to The Daily Poem Podcast at dailypoempod.substack.com/subscribe
  continue reading

929 에피소드

Minden epizód

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드