Artwork

Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

73: The linguistic map is not the linguistic territory

39:18
 
공유
 

Manage episode 344792903 series 1325543
Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Maps of languages of the world are fun to look at, but they’re also often suspiciously precise: a suspiciously round number of languages, like 7000, mapped to dots or coloured zones with suspiciously exact and un-overlapping locations. And yet, if you’ve ever eavesdropped on people on public transit, you know that any given location often plays host to many linguistic varieties at once. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the complications that come with trying to map languages and dialects. We talk about the history of how people have tried to map out linguistic varieties, and how geopolitical factors like war, colonialism, migration, education, and nationalism influence which languages are considered to exist and where, in the context of Inuktitut, French, BANZSL (British, Australian, and New Zealand Sign Languages), and the Faroe Islands. We also talk about sprachbunds, aka how languages and dialects are more like gradients of colour rather than patchwork pieces. This episode was updated with a corrected definition of sprachbund [14:54 - 16:08] on 23/10/2022. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/698676202821566464/transcript-lingthusiasm-episode-73-the-linguistic Announcements: November is our anniversary month and this year we’re celebrating 6 months of Lingthusiasm! We invite you to celebrate with us by sharing your favourite Lingthusiasm episode by sharing a link to your favourite episode, or just sharing your lingthusiasm. Most people still find podcasts through word of mouth, and lots of them don’t yet realise that they could have a fun linguistics chat in their ears every month (or eyes, all Lingthusiasm episodes have transcripts!). If you share Lingthusiasm on social media, tag us so we can reply, and if you share in private, we won’t know but you can feel a warm glow of satisfaction - or feel free to tell us about it on social media if you want to be thanked! We're also doing a listener survey for the first time! This is your chance to tell us about what you're enjoying about Lingthusiasm so far, and what else we could be doing in the future - and your chance to suggest topics! And we couldn’t resist the opportunity to add a few linguistic experiments in there as well, which we’ll be sharing the results of next year. We might even write up a paper about the survey one day, so we have ethics board approval from La Trobe University for this survey. Take the survey here! http://bit.ly/lingthusiasmsurvey22 In this month’s bonus episode we interview Liz McCullough (no relation), of Lingthusiasm production manager fame, about linguistics and science communication. We talk about how Liz got interested in linguistics through science and music, her varied career path going back and forth between museums and universities, and how she's worked with us on the intersection between linguistics and science communication. www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon now to get access to this and 60+ other bonus episodes, access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. For all the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/698675918395277313/episode-73-the-linguistic-map-is-not-the
  continue reading

107 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 344792903 series 1325543
Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Lingthusiasm, Gretchen McCulloch, and Lauren Gawne 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Maps of languages of the world are fun to look at, but they’re also often suspiciously precise: a suspiciously round number of languages, like 7000, mapped to dots or coloured zones with suspiciously exact and un-overlapping locations. And yet, if you’ve ever eavesdropped on people on public transit, you know that any given location often plays host to many linguistic varieties at once. In this episode, your hosts Gretchen McCulloch and Lauren Gawne get enthusiastic about the complications that come with trying to map languages and dialects. We talk about the history of how people have tried to map out linguistic varieties, and how geopolitical factors like war, colonialism, migration, education, and nationalism influence which languages are considered to exist and where, in the context of Inuktitut, French, BANZSL (British, Australian, and New Zealand Sign Languages), and the Faroe Islands. We also talk about sprachbunds, aka how languages and dialects are more like gradients of colour rather than patchwork pieces. This episode was updated with a corrected definition of sprachbund [14:54 - 16:08] on 23/10/2022. Read the transcript here: https://lingthusiasm.com/post/698676202821566464/transcript-lingthusiasm-episode-73-the-linguistic Announcements: November is our anniversary month and this year we’re celebrating 6 months of Lingthusiasm! We invite you to celebrate with us by sharing your favourite Lingthusiasm episode by sharing a link to your favourite episode, or just sharing your lingthusiasm. Most people still find podcasts through word of mouth, and lots of them don’t yet realise that they could have a fun linguistics chat in their ears every month (or eyes, all Lingthusiasm episodes have transcripts!). If you share Lingthusiasm on social media, tag us so we can reply, and if you share in private, we won’t know but you can feel a warm glow of satisfaction - or feel free to tell us about it on social media if you want to be thanked! We're also doing a listener survey for the first time! This is your chance to tell us about what you're enjoying about Lingthusiasm so far, and what else we could be doing in the future - and your chance to suggest topics! And we couldn’t resist the opportunity to add a few linguistic experiments in there as well, which we’ll be sharing the results of next year. We might even write up a paper about the survey one day, so we have ethics board approval from La Trobe University for this survey. Take the survey here! http://bit.ly/lingthusiasmsurvey22 In this month’s bonus episode we interview Liz McCullough (no relation), of Lingthusiasm production manager fame, about linguistics and science communication. We talk about how Liz got interested in linguistics through science and music, her varied career path going back and forth between museums and universities, and how she's worked with us on the intersection between linguistics and science communication. www.patreon.com/lingthusiasm Join us on Patreon now to get access to this and 60+ other bonus episodes, access to the Lingthusiasm Discord server where you can chat with other language nerds. For all the links mentioned in this episode: https://lingthusiasm.com/post/698675918395277313/episode-73-the-linguistic-map-is-not-the
  continue reading

107 에피소드

Все серии

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드

탐색하는 동안 이 프로그램을 들어보세요.
재생