老外来了:中英文“挑战”含义大不同!中西文化对比
Manage episode 349594965 series 3241432
主播:Selah | 翩翩
歌曲 : We’ll Be the Stars
Challenge这个词在英文中的语境跟“挑战”有很大的不同,这个词,不能简单地翻译为“挑战”,因为这可能会影响你对它的理解和应用。今天的节目,我们就来从文化差异的角度,解释“challenge”这个词,希望大家听完这期的podcast之后,能够地道、自如地使用它,顺便解锁背后的西方文化。
一. 汉语用“困难”多于“挑战”,英语中用“挑战”多于“困难”
汉语中,我们用“挑战”用的相对较少。因为,挑战这个词,在汉语中最开始出现的时候,他表示的是provoke a war (“挑起战争”),激将法来激对方出战,或者“首开衅端”。在《左转》、《史记》以及明清小说中经常出现。后来逐渐演变为competition (“竞赛”)、to overcome an opponent (“战胜对方”)的意思。
*provoke /prəˈvoʊk/ vt. 激起,挑起
*opponent /əˈpoʊnənt/ n. 对手
中国文化,是从西周一路演化带来的,所以呢,跟老西欧的贵族文化一样,中国文化崇尚的是礼制、低调、谦逊、谨慎、教养,以及社会责任。所以,在汉语的日常用语中,“挑战”这个词,出现的频率不会太高。这个跟英语不一样,在英语中,他们经常说“challenge”,when they encounter difficulties(碰到困难时), 他们就会说:this is a challenge。
其实,英语中的“challenge”,作名词的时候,表示的是我们汉语中的“困难”,如果仅仅翻译成“挑战“,就很容易让中国学生把“challenge”用窄了。而我们,跟英语正好相反,在表示困难时,我们常用“困难”这个词,而不是“挑战”。
这个非常有趣的现象出现,是为什么呢?
因为西方是游牧文明,崇尚英雄,崇尚个人主义,所以“冒险精神”备受推崇,这也就能解释,为什么西方人如此热爱superheroes。而我们东方是农耕文明,这是一种需要天时地利人和的活动,所以我们崇尚集体主义,崇尚道法自然。
很明显的一个体现是:写信时,中西方写地址的顺序是不一样的。
中国人写信时,是国家、省市、乡镇、家庭然后个人,而英语正好相反,是个人的名字、家庭、街道、省市、国家。
所以,外在的行为、用语习惯,全都是源自于背后的“民族文化基因”。
“challenge”作为名词的话,就是“困难+挑战”。
3个“challenge”作为名词表示“困难+挑战”的例子:
你们所遇到的最大的困难是什么?
What has been the biggest challenge?
“找到技术精湛的人员仍是个问题。”
Getting skilled people is still a challenge.
那是我要操心的事情。
That is my challenge.——《唐顿庄园》
所以,我们说英语时,基本上任何表示“困难”的情况,都可以用“challenge”来代替“difficulty”。
二. 在英语中,challenge 和difficulty 有区别吗?
英语中,challenge 和difficulty的差别,只在于说的人的mindset(心态)不同。
对英语为母语的人来说,with a positive mindset(心态积极一点),a difficulty becomes a challenge(就用challenge来表示困难)。而且在西方企业里面,challenge这个词都用得简直烂大街了,已经是cliché(陈腔滥调)了。
*cliché /kliːˈʃeɪ/ n. 陈腔滥调
三. Challenge 的这几种用法,你一定要会
(1) Challenge作名词:
She overcame many challenges.
她克服了很多困难。
A woman had many health challenges, but she worked hard to overcome them with medicine, treatment and exercising.
一位女士有很多健康问题,但是她通过药物、治疗以及运动来克服它们。
*健康问题,英语中更地道与积极的说法是health challenges。
He was up for the challenge.
他准备好迎接挑战了。
*be up for 准备好做……事情
如果一个人想要攀登Mount Everest(珠穆朗玛峰),那我们可以说他was up for the challenge(准备好迎接挑战了),同时还可以说:he wants to challenge himself(他想要挑战自己)。
(2) Challenge作动词:
作为动词,challenge可以是挑战、考验、质疑、反驳,用法是challengesomebody。
如果你的领导给你难一些的项目,那么他们就是 are challenging you as a person and an employee to stretch and grow(在考验你)。
有人跟你观点不一致,那么 they are challenging your opinion on a topic(质疑、反驳你的观点),这样争论下来,可以帮助broaden your mind and perspective(拓宽你的思维和视角)。
(3) Challenge作形容词:
Challenge加ing,就变为了形容词challenging,意思是艰巨的,有挑战性的。
比如:
This is a challenging time.
这是颇具挑战的时刻。
四. Famous Stories of Challenges
马拉拉的故事:
马拉拉在国际上是非常有影响力的女权主义者,在西方备受推崇。她是巴基斯坦人,受过枪伤,她一直致力于为巴基斯坦妇女和儿童争取权益。饱受social injustice(社会不公平)以及国家不支持之苦,但一直不懈努力,后来获得诺贝尔和平奖,而且2015年,有一颗小行星以她名字命名为马拉拉星。
来看马拉拉的challege story,注意感受challenge这个词的用法变换。
Malala had to overcome many challenges to bring about change in her country. She had the health challenge of healing from her gun wounds. She had the challenge of social injustice and the government in her country not agreeing with her. She was challenged by world leaders on how to bring about real change.
*heal /hi:l/ v. (使)康复;治愈
*wound /ˈwuːndɪd/ n. 伤口
*injustice /ɪnˈdʒʌstɪs/ n. 不公平
哈利波特的作者J.K Rowling的故事:
她曾接连12次被出版公司拒之门外。
When J.K Rowling was trying to publish Harry Potter, she was rejected by 12 publishing companies. This was a challenge she had to push through and overcome to find success.
*reject /rɪˈdʒekt/ v. 拒绝考虑
Selah在美国生活,也有自己的story of challenge。刚到美国的时候,Selah faced challenges of learning to live there(面临的困难就是要学会如何在美国生活),而且还had to challenge herself to grow and learn(要在成长和学习上突破自己)。现在的Selah,她正在facing the challenge of working at a new school(面临着在一所新学校工作的困难),而且她需要learn so much about herself and about being a teacher。
请留言告诉我们:
关于challenge这个词,大家学到了什么?有什么想分享的吗?
324 에피소드