Artwork

Loyal Books에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Loyal Books 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

The Bible, American Standard Version (ASV) - Genesis by

공유
 

Manage series 1346470
Loyal Books에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Loyal Books 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
The Bible was first translated into English some time in the 7th century by an unnamed monk known to us as the Venerable Bede. This was the Old English version and the work of translation from Vulgate Latin into Middle English was taken up again in the 14th century by the famous religious dissenter John Wycliffe. Modern translations date from the 16th century onwards and these were sourced from Greek and Hebrew versions as well as Latin. Most translations are made by a large group of scholars and a committee is set up to review and modify the work as required. This is to avoid any individual biases and assist in cross-checking references and come to a consensus on the closest meaning of words when they are translated. However, there have been notable translations by individuals as well. The ASV or the American Standard Version was first published in 1900. It's often referred to as the “Standard Bible” in the USA. There was an authorized version published in 1611 in America, but a need was felt for a new perspective. In 1871, a committee was formed of some two dozen noted Biblical scholars, linguists and historians under the aegis of Philip Schaff, a Protestant theologian. Almost all the denominations in America were represented, including Presbyterians, Baptists, Episcopalians etc. Better understanding of Greek and a broader library of manuscripts were factors that influenced the translation. Simultaneously a British team was working on the revised version, but it soon disbanded and in 1911, the final American version was published under copyright by Thomas Nelson & Sons. The language in the ASV is Elizabethan English and the name of the Almighty is Jehovah. This Bible has been the version for many others like the Philippines Language Bibles and is preferred by Jehovah's Witnesses. The ASV is much preferred by American scholars rather than the more modern versions.
  continue reading

7 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage series 1346470
Loyal Books에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Loyal Books 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
The Bible was first translated into English some time in the 7th century by an unnamed monk known to us as the Venerable Bede. This was the Old English version and the work of translation from Vulgate Latin into Middle English was taken up again in the 14th century by the famous religious dissenter John Wycliffe. Modern translations date from the 16th century onwards and these were sourced from Greek and Hebrew versions as well as Latin. Most translations are made by a large group of scholars and a committee is set up to review and modify the work as required. This is to avoid any individual biases and assist in cross-checking references and come to a consensus on the closest meaning of words when they are translated. However, there have been notable translations by individuals as well. The ASV or the American Standard Version was first published in 1900. It's often referred to as the “Standard Bible” in the USA. There was an authorized version published in 1611 in America, but a need was felt for a new perspective. In 1871, a committee was formed of some two dozen noted Biblical scholars, linguists and historians under the aegis of Philip Schaff, a Protestant theologian. Almost all the denominations in America were represented, including Presbyterians, Baptists, Episcopalians etc. Better understanding of Greek and a broader library of manuscripts were factors that influenced the translation. Simultaneously a British team was working on the revised version, but it soon disbanded and in 1911, the final American version was published under copyright by Thomas Nelson & Sons. The language in the ASV is Elizabethan English and the name of the Almighty is Jehovah. This Bible has been the version for many others like the Philippines Language Bibles and is preferred by Jehovah's Witnesses. The ASV is much preferred by American scholars rather than the more modern versions.
  continue reading

7 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드