Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!
El Agua Parte I - The Water Part I
Manage episode 506657248 series 2663865
In this conversation, we start with a fun look at Spanish grammar: why agua takes the article el but still requires feminine agreement, and how this rule applies to words like águila, hacha, and hambre. From there, we shift into something every traveler should know: the truth about drinking water in Mexico. We explain why tap water isn’t recommended, how household systems like tinacos and cisterns work, and why purified water in garrafones is the norm. If you’re curious about the culture, language, and everyday realities of life in Mexico, this episode gives you both useful knowledge and insider perspective.
Key Takeaways:
- Why agua and similar words use el but are still feminine.
- The real reason tourists are advised not to drink tap water in Mexico.
- How Mexicans store and access safe drinking water through tinacos, cisterns, and garrafones.
Relevant Links And Additional Resources:
- Is Mexico Safe? [The Best Tips for Staying Safe in Mexico]
- Level up your Spanish with our Podcast Membership
- Get the full transcript of each episode so you don’t miss a word
- Listen to an extended breakdown section in English going over the most important words and phrases
- Test your comprehension with a multiple choice quiz
챕터
1. El Agua Parte I - The Water Part I (00:00:00)
2. Introducción al Agua en México (00:00:31)
3. La Gramática del Agua (00:02:52)
4. Razones para Evitar el Agua de la Llave (00:08:47)
5. El Problema de los Tinacos (00:15:02)
6. Soluciones: Las Pipar de Agua (00:19:48)
7. La Confianza en el Agua en México (00:22:07)
298 에피소드
Manage episode 506657248 series 2663865
In this conversation, we start with a fun look at Spanish grammar: why agua takes the article el but still requires feminine agreement, and how this rule applies to words like águila, hacha, and hambre. From there, we shift into something every traveler should know: the truth about drinking water in Mexico. We explain why tap water isn’t recommended, how household systems like tinacos and cisterns work, and why purified water in garrafones is the norm. If you’re curious about the culture, language, and everyday realities of life in Mexico, this episode gives you both useful knowledge and insider perspective.
Key Takeaways:
- Why agua and similar words use el but are still feminine.
- The real reason tourists are advised not to drink tap water in Mexico.
- How Mexicans store and access safe drinking water through tinacos, cisterns, and garrafones.
Relevant Links And Additional Resources:
- Is Mexico Safe? [The Best Tips for Staying Safe in Mexico]
- Level up your Spanish with our Podcast Membership
- Get the full transcript of each episode so you don’t miss a word
- Listen to an extended breakdown section in English going over the most important words and phrases
- Test your comprehension with a multiple choice quiz
챕터
1. El Agua Parte I - The Water Part I (00:00:00)
2. Introducción al Agua en México (00:00:31)
3. La Gramática del Agua (00:02:52)
4. Razones para Evitar el Agua de la Llave (00:08:47)
5. El Problema de los Tinacos (00:15:02)
6. Soluciones: Las Pipar de Agua (00:19:48)
7. La Confianza en el Agua en México (00:22:07)
298 에피소드
모든 에피소드
×플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!
플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.