本周韩语: 打扰了/ 给…添麻烦了 금주의 표현:폐 많이 끼쳤어요 原文对话 상준: 아, 형, 이쪽은 처제의… 아니, 지금은 깊은 코스메틱 대표라고 소개하는 게더 좋겠다. 尚俊 : 哥,这位是小姨子的……不,现在说“深化妆品公司”的总经理更合适些。 무영: 처음 뵙겠습니다. 신무영입니다. 茂英 : 初次见面,我叫申茂英。 승구: 만나 봬서 반갑습니다. 저희 회사에 느낌 좋은 배우들 많습니다. 胜球 : 认识你很高兴,我们公司有很多不错的演员。 무영: 아, 예, 기억해 두겠습니다. 전 이만 가보겠습니다. 오늘 폐 많이 끼쳤어요. 茂英 : 啊,好的,我会记住的。那我先走了,今天打扰您了。 태주: 무슨 말씀을요. 또 봬요. 泰珠 : 您太客气了,我们下次见吧。 무영: 네. 茂英 : 好的。 건우: 누나 우리도 갈게. 建宇 : 姐,那我们也走了。 练习说一说 폐 많이 끼쳤어요 1. 도와주셔서 감사합니다. 폐 많이 끼쳤어요. 谢谢您的帮助,给您添了很多麻烦。 2. 자료 감사합니다. 오늘 폐 많이 끼쳤어요. 谢谢您送的资料,今天给您添了不少麻烦。 3. 잘 지내다 갑니다. 그 동안 폐 많이 끼쳤어요. 谢谢您的款待,这段时间打扰您了。 4. 죄송해요. 또 폐를 끼치게 되었네요. 不好意思,又给您添麻烦了。…