Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!
93: Super Easy Podcast " Reveal Your Secrets" (Christmas predictions)
Manage episode 457368740 series 3420250
Marina and Nikita are experimenting with some fortune-telling magic. Slow and easy dialog about Russian Christmas traditions.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Российский мультфильм о Рождестве
Transcript
Марина:
[0:03] Всем привет! Я Марина.
Никита:
[0:06] Привет! Я Никита.
Марина:
[0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто изучает русский язык.
Тема выпуска: русские рождественские странности
Марина:
[0:14] Это выпуск Super Easy Russian, и он у нас праздничный. Про Рождество. Ну, скоро, собственно, Рождество и Новый год, поэтому мы вот так вот нетривиально придумали тему про эти даты.
Никита:
[0:28] Да, более того, наш выпуск, который мы сейчас записываем, выйдет, собственно, ровно в Рождество по европейской традиции, 25 декабря. Я напомню ещё раз, что из-за разницы в юлианском и грегорианском календарях в России Рождество празднуется 7 января. Поэтому это рождает определённые отличия в нашем отношении к этому празднику. Ну, в конце концов, у одних Рождество перед Новым годом, а у других - после. Также это связано и с особенностями истории России, о чём мы поговорим в следующем разговорном выпуске. Как бы то ни было, здесь мы решили в этом выпуске, в этом, как всегда, немного абсурдном диалоге, вспомнить те рождественские традиции, которые нам вот так вот приходят в голову. Ну что ж, перейдём к диалогу в медленном темпе о рождественских традициях.
Медленный диалог о колядках и гаданиях
Никита:
[1:34] Привет, Марина!
Марина:
[1:36] Привет, Никита! А ты чего такой хитренький? И зачем тебе эти мюсли?
Никита:
[1:44] Это не мюсли, это пшено. Сейчас будем гадать мне на суженого. Пусти меня скорее, холодно же!
Марина:
[1:58] На суженого? Тебе? У тебя же есть девушка.
Никита:
[2:04] Да, но я хочу попробовать это святочное гадание. Сейчас я рассыплю пшено по всей твоей квартире. Затем выпущу твоего попугая. Если он сначала пойдёт к пшену, значит суженный мой будет богатым. Если к воде - будет алкоголиком, а если к деньгам - значит, азартным игроком. Кстати, где у тебя тут деньги лежат?
Марина:
[2:45] Подожди, не надо мне ничего рассыпать тут. Ты вообще знаешь, кто такой суженый? Это человек, с которым тебе суждено пожениться или выйти замуж.
Никита:
[3:00] Ну, вот тут я получше и узнаю свою девушку.
Марина:
[3:07] Нет, хватит твоих безумных идей. К тому же попугая у меня нет.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
94 에피소드
93: Super Easy Podcast " Reveal Your Secrets" (Christmas predictions)
Easy Russian: Learn Russian with native speakers | Учим русский с носителями языка
Manage episode 457368740 series 3420250
Marina and Nikita are experimenting with some fortune-telling magic. Slow and easy dialog about Russian Christmas traditions.
Interactive Transcript and Vocab Helper
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
Show Notes
Российский мультфильм о Рождестве
Transcript
Марина:
[0:03] Всем привет! Я Марина.
Никита:
[0:06] Привет! Я Никита.
Марина:
[0:08] Мы ведущие подкаста Easy Russian. Это подкаст для тех, кто изучает русский язык.
Тема выпуска: русские рождественские странности
Марина:
[0:14] Это выпуск Super Easy Russian, и он у нас праздничный. Про Рождество. Ну, скоро, собственно, Рождество и Новый год, поэтому мы вот так вот нетривиально придумали тему про эти даты.
Никита:
[0:28] Да, более того, наш выпуск, который мы сейчас записываем, выйдет, собственно, ровно в Рождество по европейской традиции, 25 декабря. Я напомню ещё раз, что из-за разницы в юлианском и грегорианском календарях в России Рождество празднуется 7 января. Поэтому это рождает определённые отличия в нашем отношении к этому празднику. Ну, в конце концов, у одних Рождество перед Новым годом, а у других - после. Также это связано и с особенностями истории России, о чём мы поговорим в следующем разговорном выпуске. Как бы то ни было, здесь мы решили в этом выпуске, в этом, как всегда, немного абсурдном диалоге, вспомнить те рождественские традиции, которые нам вот так вот приходят в голову. Ну что ж, перейдём к диалогу в медленном темпе о рождественских традициях.
Медленный диалог о колядках и гаданиях
Никита:
[1:34] Привет, Марина!
Марина:
[1:36] Привет, Никита! А ты чего такой хитренький? И зачем тебе эти мюсли?
Никита:
[1:44] Это не мюсли, это пшено. Сейчас будем гадать мне на суженого. Пусти меня скорее, холодно же!
Марина:
[1:58] На суженого? Тебе? У тебя же есть девушка.
Никита:
[2:04] Да, но я хочу попробовать это святочное гадание. Сейчас я рассыплю пшено по всей твоей квартире. Затем выпущу твоего попугая. Если он сначала пойдёт к пшену, значит суженный мой будет богатым. Если к воде - будет алкоголиком, а если к деньгам - значит, азартным игроком. Кстати, где у тебя тут деньги лежат?
Марина:
[2:45] Подожди, не надо мне ничего рассыпать тут. Ты вообще знаешь, кто такой суженый? Это человек, с которым тебе суждено пожениться или выйти замуж.
Никита:
[3:00] Ну, вот тут я получше и узнаю свою девушку.
Марина:
[3:07] Нет, хватит твоих безумных идей. К тому же попугая у меня нет.
Support Easy Russian and get interactive transcripts, live vocabulary and bonus content for all our episodes: easyrussian.org/membership
94 에피소드
Wszystkie odcinki
×플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!
플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.