Artwork

Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

S1E7 - Crip Times Episode 7: The Gloria C. Swain Episode

38:48
 
공유
 

Manage episode 306483533 series 3003496
Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Episode Notes

Welcome back to Crip Times! We hope you were able to find some moments of rest over the few weeks since you last heard from us.

This week, Yousef and Kristina talk to Gloria Swain about making art as an older, Mad, Black, female artist and activist, the barriers in society and the sector. Gloria speaks about how her art and curatorial practices are part of the healing process for her. We talk about dancing as an integral part of art and healing processes (we love Gloria’s dancing on her Instagram page!)

We speak about Gloria’s artistic legacy, changes we want to see in the future of the Canadian art sector, and how we may go about making those changes. Gloria speaks about how the support she’s received in the art sector has impacted her practice. We wrap up this episode speaking about what Gloria is working on right now, how you can find her, and Gloria shares some words of wisdom we can all find peace in.

For a full transcript of this episode, as well as helpful links and key quotes, visit the Bodies in Translation Website: https://bodiesintranslation.ca/crip-times-a-podcast-series/

  continue reading

10 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 306483533 series 3003496
Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Kayla Besse/Yousef Kadora & Kristina McMullin, Kayla Besse/Yousef Kadora, and Kristina McMullin 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Episode Notes

Welcome back to Crip Times! We hope you were able to find some moments of rest over the few weeks since you last heard from us.

This week, Yousef and Kristina talk to Gloria Swain about making art as an older, Mad, Black, female artist and activist, the barriers in society and the sector. Gloria speaks about how her art and curatorial practices are part of the healing process for her. We talk about dancing as an integral part of art and healing processes (we love Gloria’s dancing on her Instagram page!)

We speak about Gloria’s artistic legacy, changes we want to see in the future of the Canadian art sector, and how we may go about making those changes. Gloria speaks about how the support she’s received in the art sector has impacted her practice. We wrap up this episode speaking about what Gloria is working on right now, how you can find her, and Gloria shares some words of wisdom we can all find peace in.

For a full transcript of this episode, as well as helpful links and key quotes, visit the Bodies in Translation Website: https://bodiesintranslation.ca/crip-times-a-podcast-series/

  continue reading

10 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드