Artwork

行星酒館 Planet Speakeasy에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 行星酒館 Planet Speakeasy 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

两个酷儿媒体人从巴黎奥运开幕聊起 (ft. OutChina) S2E04

46:31
 
공유
 

Manage episode 431399404 series 3515349
行星酒館 Planet Speakeasy에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 行星酒館 Planet Speakeasy 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
这是行星酒馆的番外更新,和OutChina电台主播Ashley一期快速聊了一下巴黎奥运开幕——聊的不是开幕本身,而是简中舆论场里再熟悉不过的、针对性小众的破防、惊诧与反感。 在这样的气氛下,我俩一拍即合:与其和人争辩、教育他人,倒不如撸起袖子紧急搭建一个彩虹同温层。我俩分享了不同光谱的视角下,我们该如何面对这种偶尔入侵的无知与恶意?如何组织和梳理自己的情绪?怎么去创建联结而不是增添撕裂? 正如上文所言,这是一个同温层间的即兴对谈,情绪多有激动凌乱之处 —— 求真不求稳。如有冒犯,请一笑置之。 This is an emergency crossover podcast between Planet Speakeasy and OutChina. In this episode, two hosts exchanged a much-needed therapy session after observing Chinese Internet's massive homophobic backlash against some very BASIC queer imagery at the Paris Olympics Opening Ceremony. It's an hour of free-flowing thoughts, rants, and rambling. If you are triggered by the opening ceremony, you'll probably not gonna like this discussion either. Oh well :) 关于行星酒馆 |在Instagram上关注我们,获取更多节目资讯与视频片段:https://instagram.com/planet.speakeasy |与主播、嘉宾分享感兴趣的话题与感想,可ins私信或电邮 planet.speakeasy@gmail.com | 海外用户可在Patreon支持行星酒馆:https://www.patreon.com/planetspeakeasy 关于OutChina OutChina 电台是一档关于中国酷儿在全球流动性生活方式的播客节目。 Support OutChina @桔子酱Ashley https://www.chinalgbt.org/

Send us a text

Support the show

About 行星酒馆 Planet Speakeasy
| Buy us a coffee 每月为行星酒馆买杯咖啡:
https://www.buzzsprout.com/2247913/support
|Follow us on Instagram 获取更多节目资讯与视频片段:https://instagram.com/planet.speakeasy
|Contact us 与主播、嘉宾分享感兴趣的话题与感想,可ins私信或电邮 planet.speakeasy@gmail.com

  continue reading

23 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 431399404 series 3515349
行星酒館 Planet Speakeasy에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 行星酒館 Planet Speakeasy 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
这是行星酒馆的番外更新,和OutChina电台主播Ashley一期快速聊了一下巴黎奥运开幕——聊的不是开幕本身,而是简中舆论场里再熟悉不过的、针对性小众的破防、惊诧与反感。 在这样的气氛下,我俩一拍即合:与其和人争辩、教育他人,倒不如撸起袖子紧急搭建一个彩虹同温层。我俩分享了不同光谱的视角下,我们该如何面对这种偶尔入侵的无知与恶意?如何组织和梳理自己的情绪?怎么去创建联结而不是增添撕裂? 正如上文所言,这是一个同温层间的即兴对谈,情绪多有激动凌乱之处 —— 求真不求稳。如有冒犯,请一笑置之。 This is an emergency crossover podcast between Planet Speakeasy and OutChina. In this episode, two hosts exchanged a much-needed therapy session after observing Chinese Internet's massive homophobic backlash against some very BASIC queer imagery at the Paris Olympics Opening Ceremony. It's an hour of free-flowing thoughts, rants, and rambling. If you are triggered by the opening ceremony, you'll probably not gonna like this discussion either. Oh well :) 关于行星酒馆 |在Instagram上关注我们,获取更多节目资讯与视频片段:https://instagram.com/planet.speakeasy |与主播、嘉宾分享感兴趣的话题与感想,可ins私信或电邮 planet.speakeasy@gmail.com | 海外用户可在Patreon支持行星酒馆:https://www.patreon.com/planetspeakeasy 关于OutChina OutChina 电台是一档关于中国酷儿在全球流动性生活方式的播客节目。 Support OutChina @桔子酱Ashley https://www.chinalgbt.org/

Send us a text

Support the show

About 行星酒馆 Planet Speakeasy
| Buy us a coffee 每月为行星酒馆买杯咖啡:
https://www.buzzsprout.com/2247913/support
|Follow us on Instagram 获取更多节目资讯与视频片段:https://instagram.com/planet.speakeasy
|Contact us 与主播、嘉宾分享感兴趣的话题与感想,可ins私信或电邮 planet.speakeasy@gmail.com

  continue reading

23 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드