Vida y salud del intérprete
모두 재생(하지 않음)으로 표시
Manage series 1064530
RadioEcléctica Show에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 RadioEcléctica Show 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Estos audios son para un grupo de profesionales freelance que son quienes se encargan de comunicar en por lo menos dos idiomas todo lo que se diga en una interacción igualmente bilingüe. Puede que alguien que hable otro idioma pretenda traducir por escrito o interpretar de forma oral, pero más vale contratar a un profesional que haya estudiado en alguna institución reconocida en el ramo. De esa forma, la elasticicidad, la memoria y agilidad requerida estarán a la orden y todos los mensajes en buenos oídos y vía de transmisión conocedora. Como cualquier otra profesión, tiene su dosis de estrés, ansiedad, hay mucha responsabilidad y hay entornos que pueden provocar más nervios que otros. El profesional sabe lo que debe hacer, pero no es de acero. En estos audios, se aportan ciertas consideraciones para que aplique un profesional intérprete que se preocupa por su salud y productividad.
…
continue reading
2 에피소드