Artwork

Stacja Zmiana에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Stacja Zmiana 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

116. Blaski i cienie emigracji – Anna Saul

1:00:55
 
공유
 

Manage episode 346257727 series 1401696
Stacja Zmiana에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Stacja Zmiana 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
W końcu zaprosiłam siostrę na stację zmiana. Kochamy się mocno i wspieramy się w każdej sytuacji. Moja siostra od ponad trzydziestu lat mieszka w Niemczech, mocno za nią tęsknię, więc często opowiadam o niej w tym podcaście. Jola miała duży wpływ na moje życie, dlatego pomyślałam, że fajnie byłoby podzielić się naszym „siostrzanym serduchem”, ale również wspomnieniami i przygodami, których mamy bardzo dużo. Mamy nadzieję, że te zmiany oraz opowiedziane historie mogą być ciekawą inspiracją. I mam nadzieję, że to nie jest ostatnia rozmowa nagrana z Jolą, bo historii i przygód śmiesznych i strasznych mamy nazbieraną całą walizkę. Chór mojej siostry (Donne Cantanti): https://bit.ly/3DIA44M Kanał Chóru Donne Cantanti na YouTube: https://bit.ly/3zOW4d4 Utwór, który śpiewałam z moją siostrą: https://bit.ly/3T3oNlr Jeśli jeszcze nie słuchałeś tej opowieści, to warto, by się pośmiać i zrelaksować – „odcinek o poszukiwaniu zaginionego dobrego samopoczucia”: https://bit.ly/3UsKg8j 00:00 – Wstęp 2:06 – Zaczynamy rozmawiać o zamierzchłych latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku 8:50 – Adaptacja dzieci z Polski w niemieckiej szkole. 10:25 – Jak wyglądało osadzenie się Polaków w Niemczech Zachodnich w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 11:35 – Jak poznać nowy język na emigracji? 12:55 – Ile jest Polaków w Niemczech, tych którzy wyjechali w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 14:10 – Czy język polskich emigrantów zostanie, czy na emigracji zaniknie? 16:20 – Poznawanie kultury niemieckiej i nowych tradycji. 19:00 – Rola pasji w życiu – śpiewanie w chórze. 21:30 – Jakie były zmagania na emigracji w latach dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku? 26:10 – Koniec zostawiam Polskę – jadę za granicę! 29:25 – Druga decyzja, by zostać w Niemczech na stałe 33:25 – Kiedy Niemcy się otwierają? 36:30 – Droga do Santiago de Comprostelii – nasze siostrzane camino 43:40 – Niemieckie multikulti 50:00 – Dlaczego warto pojechać na urlop do Niemiec? 51:35 – Co Niemcom podoba się w Polsce? 54:05 – Czy można żałować decyzji emigracji? Co warto wziąć pod uwagę, gdy wyruszasz na emigrację? Muzyka w tym odcinku: Anthem of Rain - End Of The Road - https://bit.ly/3FNC4LL DonneCantanti – trzy utwory z pierwszej płyty Anthem of Rain – Adaptation - https://bit.ly/3ThEqWA Las Sirenas del Son - La vieja - https://bit.ly/3WAL2BV
  continue reading

238 에피소드

Artwork

116. Blaski i cienie emigracji – Anna Saul

Stacja Zmiana

7,697 subscribers

published

icon공유
 
Manage episode 346257727 series 1401696
Stacja Zmiana에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Stacja Zmiana 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
W końcu zaprosiłam siostrę na stację zmiana. Kochamy się mocno i wspieramy się w każdej sytuacji. Moja siostra od ponad trzydziestu lat mieszka w Niemczech, mocno za nią tęsknię, więc często opowiadam o niej w tym podcaście. Jola miała duży wpływ na moje życie, dlatego pomyślałam, że fajnie byłoby podzielić się naszym „siostrzanym serduchem”, ale również wspomnieniami i przygodami, których mamy bardzo dużo. Mamy nadzieję, że te zmiany oraz opowiedziane historie mogą być ciekawą inspiracją. I mam nadzieję, że to nie jest ostatnia rozmowa nagrana z Jolą, bo historii i przygód śmiesznych i strasznych mamy nazbieraną całą walizkę. Chór mojej siostry (Donne Cantanti): https://bit.ly/3DIA44M Kanał Chóru Donne Cantanti na YouTube: https://bit.ly/3zOW4d4 Utwór, który śpiewałam z moją siostrą: https://bit.ly/3T3oNlr Jeśli jeszcze nie słuchałeś tej opowieści, to warto, by się pośmiać i zrelaksować – „odcinek o poszukiwaniu zaginionego dobrego samopoczucia”: https://bit.ly/3UsKg8j 00:00 – Wstęp 2:06 – Zaczynamy rozmawiać o zamierzchłych latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku 8:50 – Adaptacja dzieci z Polski w niemieckiej szkole. 10:25 – Jak wyglądało osadzenie się Polaków w Niemczech Zachodnich w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 11:35 – Jak poznać nowy język na emigracji? 12:55 – Ile jest Polaków w Niemczech, tych którzy wyjechali w latach osiemdziesiątych ubiegłego wieku? 14:10 – Czy język polskich emigrantów zostanie, czy na emigracji zaniknie? 16:20 – Poznawanie kultury niemieckiej i nowych tradycji. 19:00 – Rola pasji w życiu – śpiewanie w chórze. 21:30 – Jakie były zmagania na emigracji w latach dziewięćdziesiątych ubiegłego wieku? 26:10 – Koniec zostawiam Polskę – jadę za granicę! 29:25 – Druga decyzja, by zostać w Niemczech na stałe 33:25 – Kiedy Niemcy się otwierają? 36:30 – Droga do Santiago de Comprostelii – nasze siostrzane camino 43:40 – Niemieckie multikulti 50:00 – Dlaczego warto pojechać na urlop do Niemiec? 51:35 – Co Niemcom podoba się w Polsce? 54:05 – Czy można żałować decyzji emigracji? Co warto wziąć pod uwagę, gdy wyruszasz na emigrację? Muzyka w tym odcinku: Anthem of Rain - End Of The Road - https://bit.ly/3FNC4LL DonneCantanti – trzy utwory z pierwszej płyty Anthem of Rain – Adaptation - https://bit.ly/3ThEqWA Las Sirenas del Son - La vieja - https://bit.ly/3WAL2BV
  continue reading

238 에피소드

所有剧集

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드

탐색하는 동안 이 프로그램을 들어보세요.
재생