Artwork

AVIS Nazionale에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 AVIS Nazionale 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

Elodie ambasciatrice Save the Children e la startup Vulavula

3:38
 
공유
 

Manage episode 417124072 series 3270653
AVIS Nazionale에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 AVIS Nazionale 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

La cantante Elodie diventa ambasciatrice di Save the Children, per difendere i diritti delle bambine e dei bambini più vulnerabili, che vivono in contesti svantaggiati e privi di servizi nelle periferie italiane. Nei giorni scorsi, in occasione del lancio del progetto “Prendersi cura”, per contrastare la povertà educativa nel quartiere Quartaccio di Roma, dove lei stessa è cresciuta, ha incontrato un gruppo di alunne e alunni di una scuola primaria. L’iniziativa prevede l'attivazione di percorsi di sostegno personalizzato per promuovere il benessere e l'accesso ad un'educazione inclusiva di bambine, bambini e adolescenti che vivono in condizioni di vulnerabilità socioeconomica sostenendo le loro passioni, aspirazioni e talenti. L'intervento prevede il pieno coinvolgimento delle famiglie, delle istituzioni scolastiche e dei servizi attivi sul territorio.

-----

Uno strumento basato sull’intelligenza artificiale per tradurre le lingue indigene parlate in Sudafrica. È questo l’obiettivo di Vulavula, progetto sviluppato da una startup di Johannesburg con l’intento di migliorare l’inclusione e la comunicazione di comunità estremamente diversificate. L’idea è partita dalla constatazione che i modelli di Intelligenza artificiale comuni non riescono a comprendere questi idiomi ampiamente diffusi e parlati a casa da circa il 90% dei sudafricani. Tradurre i contenuti in queste lingue significherebbe, in primis, garantire l’accesso a risorse informative, educative e opportunità didattiche che attualmente sono disponibili solo in inglese, favorendo così una maggiore integrazione e inclusione di queste popolazioni. L’obiettivo degli sviluppatori è di estendere il progetto a tutte le principali lingue locali come l’isiZulu, il Xhosa (pron. Ciosa), Sesotho, Setswana e persino l’Afrikaans, utilizzato da circa 6.800.000 sudafricani di origine europea.

  continue reading

496 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 417124072 series 3270653
AVIS Nazionale에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 AVIS Nazionale 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

La cantante Elodie diventa ambasciatrice di Save the Children, per difendere i diritti delle bambine e dei bambini più vulnerabili, che vivono in contesti svantaggiati e privi di servizi nelle periferie italiane. Nei giorni scorsi, in occasione del lancio del progetto “Prendersi cura”, per contrastare la povertà educativa nel quartiere Quartaccio di Roma, dove lei stessa è cresciuta, ha incontrato un gruppo di alunne e alunni di una scuola primaria. L’iniziativa prevede l'attivazione di percorsi di sostegno personalizzato per promuovere il benessere e l'accesso ad un'educazione inclusiva di bambine, bambini e adolescenti che vivono in condizioni di vulnerabilità socioeconomica sostenendo le loro passioni, aspirazioni e talenti. L'intervento prevede il pieno coinvolgimento delle famiglie, delle istituzioni scolastiche e dei servizi attivi sul territorio.

-----

Uno strumento basato sull’intelligenza artificiale per tradurre le lingue indigene parlate in Sudafrica. È questo l’obiettivo di Vulavula, progetto sviluppato da una startup di Johannesburg con l’intento di migliorare l’inclusione e la comunicazione di comunità estremamente diversificate. L’idea è partita dalla constatazione che i modelli di Intelligenza artificiale comuni non riescono a comprendere questi idiomi ampiamente diffusi e parlati a casa da circa il 90% dei sudafricani. Tradurre i contenuti in queste lingue significherebbe, in primis, garantire l’accesso a risorse informative, educative e opportunità didattiche che attualmente sono disponibili solo in inglese, favorendo così una maggiore integrazione e inclusione di queste popolazioni. L’obiettivo degli sviluppatori è di estendere il progetto a tutte le principali lingue locali come l’isiZulu, il Xhosa (pron. Ciosa), Sesotho, Setswana e persino l’Afrikaans, utilizzato da circa 6.800.000 sudafricani di origine europea.

  continue reading

496 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드