Artwork

Podkasty Dwutygodnika에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Podkasty Dwutygodnika 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

DUŻA TA SZAFA (3): Queerkultura

48:17
 
공유
 

Manage episode 424992476 series 3581409
Podkasty Dwutygodnika에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Podkasty Dwutygodnika 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Przyglądamy się polskiej literaturze queerowej. Jak czyta się dziś klasyków w nowym kluczu? Jak wątki nieheteronormatywne przedstawiane były w latach 80. i 90.? Czy młodsi czytelnicy LGBTQIA+ mieli się z kim identyfikować w ówczesnych powieściach? W ODCINKU „Gdy dziś patrzę na to, jak antologia była czytana, to najbardziej zauważone zostały teksty XIX-wieczne. To tam znajduje się polski kanon romantyczny – coś szalenie istotnego dla polskiej literatury.” – Błażej Warkocki opowiada o antologii polskiej literatury queer „Dezorientacje”. „Wszyscy znamy pojęcie pinkwashingu. Izrael jest oskarżany o to, że manipuluje swoim obrazem jako kraju, który jest bardzo przyjazny gejom po to, żeby odwrócić uwagę od swojej polityki względem Palestyny. Moim zdaniem władze PRL’u, władze decydujące o kulturze, grały także kartą gejowską.” – mówi Piotr Sobolczyk, krytyk literacki. „Nie zdawałam sobie sprawy z tego, jak bardzo ludzie mają wpisane w głowy to, że o «tym» piszą osoby, które też są nie hetero. Gdy przyjechałam do Warszawy w 1996 roku, Beata Chmiel momentalnie chciała mnie kontaktować z osobami LGBT w Warszawie. A ja byłam po wielu latach pracy nad tym, żeby stworzyć siebie jako osobę heteronormatywną. Byłam tym kompletnie zaskoczona, a jednocześnie cała ta sztuczna konstrukcja momentalnie się rozsypała.” – wyznaje Izabela Morska, pisarka. „Na początku chciałem przetłumaczyć tytuł «Notre dame de fleur» jako «Madonna kwietna», ale Piotr Sommer powiedział, że to nie jest dobry tytuł, bo «madonna» to nie jest polskie słowo i że powinna być «Matka boska kwietna». Niektórzy mówili, że jak to? Jak prostytutka może być matką boską kwietną. Ale w końcu tak zostało. Potem jeszcze okazało się, że w Senacie jest senatorka z ZChN’u, bardzo katolicka, która miała ksywę «matka boska senacka». To mnie uspokoiło. Jak może być «matka boska senacka», to może być i «matka boska kwietna».” – przypomina sobie Krzysztof Zabłocki, tłumacz. DO CZYTANIA I OGLĄDANIA • „Poganka” Narcyzy Żmichowskiej (1846) • „Pożegnanie jesieni” Witkacego (1927) • „Adam Grywałd” Tadeusza Brezy (1936) • „Transatlantyk” Witolda Gombrowicza (1953) • „Bramy raju” Jerzego Andrzejewskiego (1960) • „Miazga” Jerzego Andrzejewskiego (1979) • „Rudolf” Mariana Pankowskiego (1980) • „Jasnozielono-ciemno” Jerzego Nasierowskiego (pod pseudonimem Jerzy Trębicki) (1981) • Film „Inne spojrzenie” Károlya Makka (1982) • „Stan płynny” Grzegorza Musiała (1982) • „Czeska biżuteria” Grzegorza Musiała (1983) • „Ciepły brat. Dwadzieścia scen z cudzego życia”, dramat Ryszarda Marka Grońskiego (1985) • Artykuł „Jesteśmy inni” Dariusza Proroka (pod pseudonimem Krzysztof Darski) opublikowany został w Polityce w 1985 roku • Film „Zygfryd” Andrzeja Domalika wg opowiadania Jarosława Iwaszkiewicza (1986) • Film „Zad wielkiego wieloryba” Mariusza Trelińskiego (1987) • „Gorące uczynki” Witolda Jabłońskiego (1988) • „W ptaszarni” Grzegorza Musiała (1989) • Film „Pożegnanie jesieni” Mariusza Trelińskiego (1990) • „Zakazana miłość” Tadeusza Gorgola (1990) • „Śmierć i spirala” Izabeli Morskiej (1991) • „Ból istnienia” Marcina Krzeszowca (1991) • „Nieznany świat” Antoniego Romanowicza (1992) Więcej tytułów wraz z linkami na stronie Dwutygodnika: https://www.dwutygodnik.com/artykul/10091-duza-ta-szafa-3-queerkultura.html O PODKAŚCIE W podkastowym serialu Dwutygodnika „Duża ta szafa” Sylwia Chutnik i Bartosz Żurawiecki opowiadają o naszej polskiej powojennej queerstorii i o tym, co ukształtowało współczesny ruch praw osób nieheteroseksualnych. Od czasów PRL-u, przez lata 90., do dziś. Od akcji „Hiacynt”, przez pierwsze internetowe strony gejowskie, po kluby dla „kochających inaczej”. Projekt realizowany przy wsparciu Ambasady USA w Polsce / The project is supported by the U.S. Embassy in Poland
  continue reading

61 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 424992476 series 3581409
Podkasty Dwutygodnika에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Podkasty Dwutygodnika 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Przyglądamy się polskiej literaturze queerowej. Jak czyta się dziś klasyków w nowym kluczu? Jak wątki nieheteronormatywne przedstawiane były w latach 80. i 90.? Czy młodsi czytelnicy LGBTQIA+ mieli się z kim identyfikować w ówczesnych powieściach? W ODCINKU „Gdy dziś patrzę na to, jak antologia była czytana, to najbardziej zauważone zostały teksty XIX-wieczne. To tam znajduje się polski kanon romantyczny – coś szalenie istotnego dla polskiej literatury.” – Błażej Warkocki opowiada o antologii polskiej literatury queer „Dezorientacje”. „Wszyscy znamy pojęcie pinkwashingu. Izrael jest oskarżany o to, że manipuluje swoim obrazem jako kraju, który jest bardzo przyjazny gejom po to, żeby odwrócić uwagę od swojej polityki względem Palestyny. Moim zdaniem władze PRL’u, władze decydujące o kulturze, grały także kartą gejowską.” – mówi Piotr Sobolczyk, krytyk literacki. „Nie zdawałam sobie sprawy z tego, jak bardzo ludzie mają wpisane w głowy to, że o «tym» piszą osoby, które też są nie hetero. Gdy przyjechałam do Warszawy w 1996 roku, Beata Chmiel momentalnie chciała mnie kontaktować z osobami LGBT w Warszawie. A ja byłam po wielu latach pracy nad tym, żeby stworzyć siebie jako osobę heteronormatywną. Byłam tym kompletnie zaskoczona, a jednocześnie cała ta sztuczna konstrukcja momentalnie się rozsypała.” – wyznaje Izabela Morska, pisarka. „Na początku chciałem przetłumaczyć tytuł «Notre dame de fleur» jako «Madonna kwietna», ale Piotr Sommer powiedział, że to nie jest dobry tytuł, bo «madonna» to nie jest polskie słowo i że powinna być «Matka boska kwietna». Niektórzy mówili, że jak to? Jak prostytutka może być matką boską kwietną. Ale w końcu tak zostało. Potem jeszcze okazało się, że w Senacie jest senatorka z ZChN’u, bardzo katolicka, która miała ksywę «matka boska senacka». To mnie uspokoiło. Jak może być «matka boska senacka», to może być i «matka boska kwietna».” – przypomina sobie Krzysztof Zabłocki, tłumacz. DO CZYTANIA I OGLĄDANIA • „Poganka” Narcyzy Żmichowskiej (1846) • „Pożegnanie jesieni” Witkacego (1927) • „Adam Grywałd” Tadeusza Brezy (1936) • „Transatlantyk” Witolda Gombrowicza (1953) • „Bramy raju” Jerzego Andrzejewskiego (1960) • „Miazga” Jerzego Andrzejewskiego (1979) • „Rudolf” Mariana Pankowskiego (1980) • „Jasnozielono-ciemno” Jerzego Nasierowskiego (pod pseudonimem Jerzy Trębicki) (1981) • Film „Inne spojrzenie” Károlya Makka (1982) • „Stan płynny” Grzegorza Musiała (1982) • „Czeska biżuteria” Grzegorza Musiała (1983) • „Ciepły brat. Dwadzieścia scen z cudzego życia”, dramat Ryszarda Marka Grońskiego (1985) • Artykuł „Jesteśmy inni” Dariusza Proroka (pod pseudonimem Krzysztof Darski) opublikowany został w Polityce w 1985 roku • Film „Zygfryd” Andrzeja Domalika wg opowiadania Jarosława Iwaszkiewicza (1986) • Film „Zad wielkiego wieloryba” Mariusza Trelińskiego (1987) • „Gorące uczynki” Witolda Jabłońskiego (1988) • „W ptaszarni” Grzegorza Musiała (1989) • Film „Pożegnanie jesieni” Mariusza Trelińskiego (1990) • „Zakazana miłość” Tadeusza Gorgola (1990) • „Śmierć i spirala” Izabeli Morskiej (1991) • „Ból istnienia” Marcina Krzeszowca (1991) • „Nieznany świat” Antoniego Romanowicza (1992) Więcej tytułów wraz z linkami na stronie Dwutygodnika: https://www.dwutygodnik.com/artykul/10091-duza-ta-szafa-3-queerkultura.html O PODKAŚCIE W podkastowym serialu Dwutygodnika „Duża ta szafa” Sylwia Chutnik i Bartosz Żurawiecki opowiadają o naszej polskiej powojennej queerstorii i o tym, co ukształtowało współczesny ruch praw osób nieheteroseksualnych. Od czasów PRL-u, przez lata 90., do dziś. Od akcji „Hiacynt”, przez pierwsze internetowe strony gejowskie, po kluby dla „kochających inaczej”. Projekt realizowany przy wsparciu Ambasady USA w Polsce / The project is supported by the U.S. Embassy in Poland
  continue reading

61 에피소드

所有剧集

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드