「スヌーピー名言英語」今日は「SYMPATHY」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #415
Manage episode 410461955 series 3362342
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#415
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「HE DOESN’T WANT A SOLUTION, HE WANTS SYMPATHY!!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「欲しいのは解決策じゃないわ!同情よ!!」
今日のコミックは、1974年4月11日のものです。
マーシーとペパーミントパティが一緒にお喋りをしています。
ペパーミントパティが「マーシー、私、努力しているの。でも相変わらず学校ではヒドイ成績なの」と言うと、
マーシーが「先輩、もう少し栄養のある朝食をとる必要があるかもしれませんね。それとも目の検査を受けるとか、
もっと早く寝るとか、、、」と答えます。
するとペパーミントパティが「マーシー、あなたって私を理解したためしがないわ。愚痴をこぼしている人が求めているのは、解決策じゃないわ!同情よ!」と怒ります。
すると、マーシーが「たしかに理解したことないことは認めます、先輩」と言い、
ペパーミントパティが「”先輩”って呼ぶのはやめて!」とさらに落ち込んでいます。
今日のワンポイント英語はこちら
「SYMPATHY」
「恐ろしい」、「怖い」、「ものすごい」、「ひどい」という意味です。
今回のコミックでは、
「HE DOESN’T WANT A SOLUTION, HE WANTS SYMPATHY!!」と出てくるので、
「欲しいのは解決策じゃない!同情!!」という意味になります。
では「SYMPATHY」の例文を2つ紹介すると…
①同情してくれなくてもいいよ。
I don't need sympathy.
②彼女は被害者家族にお悔やみを述べた。
She extended her sympathies to the victims' families.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
432 에피소드