「スヌーピー名言英語」今日は「RATHER」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #440
Manage episode 418950564 series 3362342
スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#440
#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話
このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。
これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪
今日の名言はコチラ!
「I’D RATHER WAIT UNTIL IT COMES OUT IN PAPERBACK!」
↓ ↓ ↓ ↓
翻訳: 「文庫本になるまで読むのを待つつもり!」
今日のコミックは、1991年6月12日のものです。
ルーシーとライナスが一緒にお喋りをしています。
ルーシーが「じゃあ、私の考えていることがわかるって言うのね?」「私の心が読めるのね?」と聞くと、
ライナスが「まだだよ…文庫本になるまで読むのを待つつもり!」と答えています。
今日のワンポイント英語はこちら
「RATHER」
「むしろ」「いっそ」「どちらかと言えば」という意味です。
今回のコミックでは、
「I’D RATHER WAIT UNTIL IT COMES OUT IN PAPERBACK!」と出てくるので、
「むしろ文庫本になるまで読むのを待つつもり!」という意味になります。
では「RATHER」の例文を2つ紹介すると…
①その映画はどちらかと言えば面白かった。
I found the movie rather interesting.
②今夜は外出するよりむしろ家にいたい。
I would rather stay home than go out tonight.
「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵
448 에피소드