Artwork

ZIP-FM Podcast에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 ZIP-FM Podcast 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

「スヌーピー名言英語」今日は「FAULT」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #367

2:54
 
공유
 

Manage episode 395354863 series 3362342
ZIP-FM Podcast에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 ZIP-FM Podcast 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#367

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「I’VE PUT ALL YOUR FAULTS ON SLIDES SO WE CAN PROJECT THEM ON A SCREEN!」

↓ ↓ ↓ ↓ 

翻訳: 「あなたの欠点のすべてがスライドにしてあるから、スクリーンに映せばいいのよ!」

今日のコミック1964年1月24日のものです。

チャーリー・ブラウンとルーシーが一緒にお喋りをしています。

ルーシーが「私があなたの欠点を指摘してあげることが必要なのよ。チャーリー・ブラウン、、、それがあなた自身のためなの、、、」

「しかも私は誰よりもうまくやれるわ、、、私のやり方は独特なの!」と言います。

それに対してチャーリー・ブラウンが「どこがそんなに独特なの?」と聞くと、

ルーシーが「あなたの欠点のすべてがスライドにしてあるから、スクリーンに映せばいいのよ!」と答えます。

するとチャーリー・ブラウンが「やれ!やれ!」とあきれている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「FAULT」

「欠点」「短所」「責任」という意味です。

今回のコミックでは、

「I’VE PUT ALL YOUR FAULTS ON SLIDES SO WE CAN PROJECT THEM ON A SCREEN!」と出てくるので、

「あなたの欠点のすべてがスライドにしてあるから、スクリーンに映せばいいのよ!」という意味になります。

では、「FAULT」の例文を2つ紹介すると…

①機械の欠陥

a fault in the machine

②彼は自分の欠点に気づいている。

He is aware of his own fault.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

720 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 395354863 series 3362342
ZIP-FM Podcast에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 ZIP-FM Podcast 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#367

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

↓ ↓ ↓ ↓ 

「I’VE PUT ALL YOUR FAULTS ON SLIDES SO WE CAN PROJECT THEM ON A SCREEN!」

↓ ↓ ↓ ↓ 

翻訳: 「あなたの欠点のすべてがスライドにしてあるから、スクリーンに映せばいいのよ!」

今日のコミック1964年1月24日のものです。

チャーリー・ブラウンとルーシーが一緒にお喋りをしています。

ルーシーが「私があなたの欠点を指摘してあげることが必要なのよ。チャーリー・ブラウン、、、それがあなた自身のためなの、、、」

「しかも私は誰よりもうまくやれるわ、、、私のやり方は独特なの!」と言います。

それに対してチャーリー・ブラウンが「どこがそんなに独特なの?」と聞くと、

ルーシーが「あなたの欠点のすべてがスライドにしてあるから、スクリーンに映せばいいのよ!」と答えます。

するとチャーリー・ブラウンが「やれ!やれ!」とあきれている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「FAULT」

「欠点」「短所」「責任」という意味です。

今回のコミックでは、

「I’VE PUT ALL YOUR FAULTS ON SLIDES SO WE CAN PROJECT THEM ON A SCREEN!」と出てくるので、

「あなたの欠点のすべてがスライドにしてあるから、スクリーンに映せばいいのよ!」という意味になります。

では、「FAULT」の例文を2つ紹介すると…

①機械の欠陥

a fault in the machine

②彼は自分の欠点に気づいている。

He is aware of his own fault.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

720 에피소드

सभी एपिसोड

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드

탐색하는 동안 이 프로그램을 들어보세요.
재생