La Direction de la traduction et de l’édition des lois : épisode 7
Manage episode 331502821 series 2895028
Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Pas si beige que ça! and Assemblée nationale du Québec 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
La Direction de la traduction et de l’édition des lois occupe une place centrale dans le processus législatif. Cette équipe traduit et édite en moyenne 60 projets de loi par année, en plus des autres documents liés aux travaux parlementaires ou à l’Administration. Dans cet épisode, Catherine nous explique le rôle des membres de cette grande équipe qui travaillent en étroite collaboration avec les législateurs. Quant aux traductrices Donya et Christine, elles nous expliquent les différentes facettes de leur travail en contexte parlementaire. Participantes Animatrice : Joséane CARON, conseillère aux programmes éducatifs Ambassadrices : Catherine MORIN, directrice de la Traduction et de l’Édition des lois Donya GULAK, directrice du Service de la traduction Christine CHALMERS, traductrice
…
continue reading
13 에피소드