Artwork

Institut de la Langue Régionale Flamande에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Institut de la Langue Régionale Flamande 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

Emission de Février 2010

 
공유
 

Manage episode 150718190 series 1004888
Institut de la Langue Régionale Flamande에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Institut de la Langue Régionale Flamande 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
- Notre action du mois dernier en faveur du flamand. Nous avons rencontré de nombreux interlocuteurs au plus haut niveau de l’Etat et de l’Administration pour discuter de ce que nous attendons pour notre langue régionale - Nous sommes allés à l’Unesco pour rencontrer la personne qui traite du sujet des langues en danger - Nous avons rencontré le vice président de l’assemblée nationale pour discuter du projet de loi sur les langues régionales. (Vous risquez d’être surpris) - Nous avons rencontré le Recteur et l’Inspecteur d’Académie (Bernard Dubreuil et Jean Pierre Polvent) au sujet de l’expérimentation scolaire du flamand, de son extension au collège et aux autres écoles qui en font la demande. - Nous sommes allés au Ministère de l’Education Nationale avec d’autres structures de défense des langues régionales afin d’obtenir des avancées pour nos langues - Nous avons rencontré le Musée Portuaire de Dunkerque pour mettre en oeuvre un parcours muséal en flamand - Et nous avons encore beaucoup à faire
  continue reading

66 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 150718190 series 1004888
Institut de la Langue Régionale Flamande에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Institut de la Langue Régionale Flamande 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
- Notre action du mois dernier en faveur du flamand. Nous avons rencontré de nombreux interlocuteurs au plus haut niveau de l’Etat et de l’Administration pour discuter de ce que nous attendons pour notre langue régionale - Nous sommes allés à l’Unesco pour rencontrer la personne qui traite du sujet des langues en danger - Nous avons rencontré le vice président de l’assemblée nationale pour discuter du projet de loi sur les langues régionales. (Vous risquez d’être surpris) - Nous avons rencontré le Recteur et l’Inspecteur d’Académie (Bernard Dubreuil et Jean Pierre Polvent) au sujet de l’expérimentation scolaire du flamand, de son extension au collège et aux autres écoles qui en font la demande. - Nous sommes allés au Ministère de l’Education Nationale avec d’autres structures de défense des langues régionales afin d’obtenir des avancées pour nos langues - Nous avons rencontré le Musée Portuaire de Dunkerque pour mettre en oeuvre un parcours muséal en flamand - Et nous avons encore beaucoup à faire
  continue reading

66 에피소드

Tüm bölümler

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드