S5 EP 008 - FÚRIA SOBRE RODAS
Manage episode 426107189 series 3582987
Tradutor também edita?
Neste caso, oficialmente, sim.
Nosso Pedro (ou Bino), Carlos Rutz, foi convocado pela Editora Tábula pra, além de traduzir, editar a adaptação para os quadrinhos de dois contos:
- A Tribo, de Stephen King & Joe Hill, que ambos escreveram em homenagem a um outro conto clássico de Richard Matheson.
- Encurralado, o tal conto clássico de Richard Matheson. Que virou até filme, de um tal de Stephen Spielberg, que o Mario viu crescer.
Na poeira do deserto americano, e se o vilão fosse simplesmente um... caminhão? Não, não é Transformers. Optimus Prime segue sendo mocinho. E é a perseguição por parte de um caminhão pelas estradas empoeiradas que cria toda a tensão nestas duas histórias cheias de ação, suspense e violência.
Falamos de notas, de onomatopeias, de retoques na imagem que mudam a história. Inclusive de prefácio, que ficou a cargo da Regiane Winarski, que o Carlos convidou pra dar sua contribuição como experta em assuntos kínguicos, e deu uma canja no episódio.
Também relembramos Ziraldo, pois o episódio foi gravado em seguida ao seu falecimento. E as tretas que o Sr. Érico Assis terá com a justiça brasileira.
Falamos ainda de LabPub (no lançamento do episódio, o curso do Érico Assis e o do Carlos Rutz estão com matrículas abertas).
Não deixem de conferir os links abaixo!
Ep. Com Regiane Winarski sobre Stephen King:
https://spotifyanchor-web.app.link/e/cQVMvNJ8MIb
Ep. Com tradutores no espectro do autismo:
https://spotifyanchor-web.app.link/e/1einkowCtIb
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach.
Apoio: LabPub (www.labpub.com.br)
Campanha no apoia-se: apoia.se/notas
Camisetas, canecas e ecobags do Notas lá na Tradushirts: https://montink.com/tradushirts?af=bvvvrpw4
122 에피소드