S4 EP07: BRINCANDO COM O CHAT GPT
Manage episode 426107214 series 3582987
Depois de brincar com o Google Translate no episódio 21 de nossa 2ª. temporada, resolvemos convidar seu irmão mais novo e mais inteligente (apesar de ser meio artificial) pra brincar também.
Antes disso, porém, por sugestão de um leitor no Twitter, falamos brevissimamente sobre o Google Lens, chegamos a algumas conclusões sobre ele no universo da tradução e compartilhamos aqui com você.
Sobre o Chat GPT…
- Irmão de criação ou alter ego do Érico Assis?
- Os prós e contras
- Nivel de atualização
- Nível de precisão
- Educado, politicamente correto, mas facilmente “enganável”
- Testando conhecimento sobre quadrinhos
- Jargões e Juramentos
- Rimando pela metade
- As invenções e biografias fictícias
- Progresso: tão inevitável quanto a morte e os impostos
- As preocupações de Yuval Harari & Elon Musk
- Na capa da Veja!
- Bate-papo inspirado pela versão gratuita do Chat GPT disponível em abril/2023
NOTAS DOS TRADUTORES é uma produção de Carlos Henrique Rutz, Mario Luiz C. Barroso e Érico Assis. Locução de abertura e de encerramento: Bruna Bernardes. Identidade visual: Marcela Fehrenbach. Apoio: LabPub (www.labpub.com.br) Campanha no apoia-se: apoia.se/notas
#notasdostradutores #podcastbrasil #spotifybrasil #deezerbrasil #tradução #traduções #chatgpt #inteligenciaartificial #inteligênciaartificial #podcast #episodionovo #episódionovo #tradutor #tradutora #tradutores #traducao #historiaemquadrinhos #literatura #googlelens #historiasemquadrinhos
122 에피소드