Artwork

Himal Southasian Podcast Channel and Himal Southasian에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Himal Southasian Podcast Channel and Himal Southasian 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

SaRB #08: The Afghan women writers who bore witness to the fall of Kabul

1:29:56
 
공유
 

Manage episode 438957728 series 2771444
Himal Southasian Podcast Channel and Himal Southasian에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Himal Southasian Podcast Channel and Himal Southasian 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
In the three years since its return to power, the Taliban have excluded women and girls from almost every aspect of public life in Afghanistan, denying them access to education, employment, even speaking or showing their faces outside their homes. Published this August, My Dear Kabul: A Year in the Life of An Afghan Women’s Writing Group (Coronet, August 2024) is the collective diary of 21 fiercely brilliant Afghan women writers, compiled using WhatsApp messages, offering courageous and intimate testimonies of the fall of Kabul in 2021 and its aftermath, of life under Taliban rule and far from home in exile. In August 2021 these women were in the process of publishing an anthology of short stories when their world was turned upside down. As they watched their cities fall, schools close, families and friends disperse and freedoms disappear, they stayed connected via WhatsApp messages, and established a space to keep their creativity alive, support each other and bear witness to the turmoil unfolding around them. My Dear Kabul is their story. My Dear Kabul is an Untold Narratives project, supported using public funding by the National Lottery through Arts Council England and by The Bagri Foundation. Untold is a development programme for writers marginalised by community or conflict. It has been working with women writers in Afghanistan since 2020, where support for writers has been hampered by restrictions on freedom of expression and instability. Marie, among the 21 contributors to My Dear Kabul, was born in Afghanistan but her family lived in exile when she was a young child, returning home during the years of the Islamic republic. She studied for her first degree at Kabul University’s Faculty of Psychology and Educational Sciences before completing a master’s degree in India. In August 2021, Marie was in Afghanistan, working in the marketing department of a German aid agency while running her own women-led counselling service. In November 2021, she was evacuated from her family home to an apartment in Germany; she moved alone. Her story ‘The Café’ was published in Moveable Type in 2023. Marie is also a contributor to My Pen Is the Wing of a Bird (MacLehose Press, 2021) and Rising After the Fall (Scholastic, 2023). Parwana Fayyaz, a translator and editor of My Dear Kabul, is a scholar and teacher of Persian literature at the University of Cambridge. She is also a poet and translator working with multiple languages. Her poetry collection, Forty Names (Carcanet Press, 2021), was a New Statesman book of the year and a White Review book of the year. Her translations promote the writings and culture of Afghan people around the world. Sunila Galappatti, an editor of My Dear Kabul, has worked with other people’s stories as a dramaturg, theatre director, editor and writer: at the Royal Shakespeare Company, Live Theatre (Newcastle), Galle Literary Festival, Raking Leaves, Suriya Women’s Development Centre, Commonwealth Writers, Himal Southasian and Untold Narratives. She spent five years working with a long-term prisoner of war in the Sri Lankan conflict, to retell his story in A Long Watch (Hurst, 2016). I should add I’ve had the privilege of working with Sunila at Himal - so I’m thrilled to be speaking with her today.
  continue reading

138 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 438957728 series 2771444
Himal Southasian Podcast Channel and Himal Southasian에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Himal Southasian Podcast Channel and Himal Southasian 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
In the three years since its return to power, the Taliban have excluded women and girls from almost every aspect of public life in Afghanistan, denying them access to education, employment, even speaking or showing their faces outside their homes. Published this August, My Dear Kabul: A Year in the Life of An Afghan Women’s Writing Group (Coronet, August 2024) is the collective diary of 21 fiercely brilliant Afghan women writers, compiled using WhatsApp messages, offering courageous and intimate testimonies of the fall of Kabul in 2021 and its aftermath, of life under Taliban rule and far from home in exile. In August 2021 these women were in the process of publishing an anthology of short stories when their world was turned upside down. As they watched their cities fall, schools close, families and friends disperse and freedoms disappear, they stayed connected via WhatsApp messages, and established a space to keep their creativity alive, support each other and bear witness to the turmoil unfolding around them. My Dear Kabul is their story. My Dear Kabul is an Untold Narratives project, supported using public funding by the National Lottery through Arts Council England and by The Bagri Foundation. Untold is a development programme for writers marginalised by community or conflict. It has been working with women writers in Afghanistan since 2020, where support for writers has been hampered by restrictions on freedom of expression and instability. Marie, among the 21 contributors to My Dear Kabul, was born in Afghanistan but her family lived in exile when she was a young child, returning home during the years of the Islamic republic. She studied for her first degree at Kabul University’s Faculty of Psychology and Educational Sciences before completing a master’s degree in India. In August 2021, Marie was in Afghanistan, working in the marketing department of a German aid agency while running her own women-led counselling service. In November 2021, she was evacuated from her family home to an apartment in Germany; she moved alone. Her story ‘The Café’ was published in Moveable Type in 2023. Marie is also a contributor to My Pen Is the Wing of a Bird (MacLehose Press, 2021) and Rising After the Fall (Scholastic, 2023). Parwana Fayyaz, a translator and editor of My Dear Kabul, is a scholar and teacher of Persian literature at the University of Cambridge. She is also a poet and translator working with multiple languages. Her poetry collection, Forty Names (Carcanet Press, 2021), was a New Statesman book of the year and a White Review book of the year. Her translations promote the writings and culture of Afghan people around the world. Sunila Galappatti, an editor of My Dear Kabul, has worked with other people’s stories as a dramaturg, theatre director, editor and writer: at the Royal Shakespeare Company, Live Theatre (Newcastle), Galle Literary Festival, Raking Leaves, Suriya Women’s Development Centre, Commonwealth Writers, Himal Southasian and Untold Narratives. She spent five years working with a long-term prisoner of war in the Sri Lankan conflict, to retell his story in A Long Watch (Hurst, 2016). I should add I’ve had the privilege of working with Sunila at Himal - so I’m thrilled to be speaking with her today.
  continue reading

138 에피소드

所有剧集

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드