Jonathan Jones is an NFL cornerback for the Washington Commanders who rose from the undrafted ranks to become two-time Super Bowl champion with the New England Patriots, a businessman, philanthropist, and licensed pilot. In 2019, Jonathan founded the Jonathan Jones Next Step Foundation in 2019, a platform dedicated to empowering youth through education, professional development, and mentorship. The foundation works to alleviate food insecurity, promote women in stem and sports, and to promote professional development in the communities where he lives. Jay and Jonathan talk about investing in the communities they live in, acknowledging the people who helped you become the person you are, and paying that same investment forward to the next generation. Episode Chapters 0:00 intro 1:24 Building local connections 4:25 Jonathan’s mentors and mentees 10:54 Jonathan’s pride in his mentees’ successes 13:04 how Jonathan chooses his causes 14:08 Jonathan’s support for girls and young women 17:19: Jonathan’s passion for flying 19:40 The Next Step Foundation 20:29 Goodbye For video episodes, watch on www.youtube.com/@therudermanfamilyfoundation Stay in touch: X: @JayRuderman | @RudermanFdn LinkedIn: Jay Ruderman | Ruderman Family Foundation Instagram: All About Change Podcast | Ruderman Family Foundation To learn more about the podcast, visit https://allaboutchangepodcast.com/ Looking for more insights into the world of activism? Be sure to check out Jay’s brand new book, Find Your Fight , in which Jay teaches the next generation of activists and advocates how to step up and bring about lasting change. You can find Find Your Fight wherever you buy your books, and you can learn more about it at www.jayruderman.com .…
Sulaiman Addonia is an Eritrean-Ethiopian-British novelist. As a child, he lived in refugee camps in Sudan and Saudi Arabia. His third novel, The Seers, has been published in 2024. His first novel, The Consequences of Love, was shortlisted for the Commonwealth Writers’ Prize. In 2021 he published Silence Is My Mother Tongue. His work has been translated into more than twenty languages. Addonia now lives in London, where he runs a creative writing school for refugees and asylum seekers. In Brussels, he founded The Asmara Addis Literary (in Exile) Festival (AALFIE), a vagabond, multilingual celebration rooted in pan-African and feminist values. It aims to showcase the rich linguistic wealth and diversity of European artists with international backgrounds.…
Ruben Quesada is a Costa Rican-American poet and translator based in Chicago. His latest poetry collection, Brutal Companion , winner of the Barrow Street Press Editors Prize, was published in October 2024. He edited the anthology Latinx Poetics: Essays on the Art of Poetry, which won an Independent Publisher Book Award in 2023. Quesada’s work appears in Seneca Review , American Poetry Review , the Best American Poetry series, Harvard Review , and The New York Times Magazine . We discussed the influence of Ruben's Costa Rican background on his poetry and the importance of storytelling and translation in bridging cultural gaps, as well as his desire to preserve his family's culture through his work.…
Noémi Kiss-Deáki is a Hungarian author living in Finland. Her début novel, Mary and The Rabbit Dream, was published by Galley Beggar Press in 2024. Noémi currently lives on the Åland Islands with her daughter. We discussed her creative process, the challenges and joys of navigating languages and cultures, and how Noémi found her writing voice in English.…
Viviana Fiorentino is an Italian poet, novelist, and translator living in Ireland. Her poems in English appeared in anthologies (Dedalus Press, Salmon Poetry, and Arlen House), magazines (Banshee, The Stinging Fly, Southword, The London Magazine) , on public transports in Dublin (Poetry in Motion, Poetry Ireland), on air for RTÉ 1, in the The Irish Poetry Reading Archive. She translated into Italian the Irish poets Freda Laughton (Arcipelago Itaca, 2022), Doireann Ní Ghríofa (VersoDove, rivista di Letteratura, n. 23, 2024), Paula Meehan (Il Pietrisco, 2023) and Lakota poet Layli Long Soldier (Verodove, rivista di Letteratura, n. 22, 2023). She published an essay on Anne Carson with translations in the volume Trasparenze 8/22 of San Marco dei Giustiniani (2022). In Italian, she published a novel ( Transeuropa Edizioni , 2019) and two poetry collections ( Controluna Press 2019, Zona Contemporanea 2021). Viviana’s short stories, poems, interviews and essays have been published in Literary Journals and online magazines such as Italian Poetry Review, Nazione Indiana, Nuovi Argomenti, Balena Bianca. She is the 2022 Irish Chair Of Poetry Student Prize winner and finalist in the Gregory O’Donoghue Poetry Competition 2024. Viviana is currently a PhD candidate at the Seamus Heaney Centre (Queen's University Belfast.) We discussed Viviana's journey as a poet and writer who transitioned from Italian to English after moving to Ireland, the role of translation in her creative process, and the emotional shield English has given her.…
Yael van der Wouden is a writer and teacher of creative writing and comparative literature in the Netherlands. Her debut novel, The Safekeep, has been shortlisted for the Booker Prize in 2024 and has been translated into over fourteen languages. Her essay on Dutch identity and Jewishness, "On (Not) Reading Anne Frank", has received a notable mention in The Best American Essays 2018. We discussed the role of displacement and otherness in Yael's work and how English gave her a sense of control over her experiences. Yael also reflected on the challenges of writing in multiple languages and the differences in tolerance towards foreignness in English and in Dutch.…
Pegah Ouji is an Iranian American writer who writes in Farsi and English. Her work has appeared or is forthcoming from Joyland, Epiphany, Fugue, Split Lip among others. She has been a scholarship recipient from Kundiman, Sarah Lawrence Writing Institute, Hudson Valley Writer’s Center, Literary Arts, Grub Street, and Shipman Agency. She was a 2024 Emerging Writer Fellow at Smokelong Quarterly. She is currently an editorial fellow at Roots, Wounds, Words where she is working on an anthology of creative work by BIPOC justice-involved and impacted artists. We discussed the challenges Pegah encountered as an outsider in America, as well as the complexities of language and Pegah's desire to create a space that blends both Farsi and English. You can read Pegah's story, Is It Too Late? here .…
Sumitra Singam is a Malaysian-Indian-Australian writer and psychiatrist living in Melbourne. Her work has been published widely, nominated for a number of Best Of anthologies, and was selected on Best Microfictions 2024. She works in mental health. We discussed how Sumitra incorporates words from different languages into her stories and the impact of her Malay literary tradition on her writing style. Sumitra also explores the connection between trauma and language, highlighting the power of putting traumatic experiences into words and emphasizing the importance of language in shaping our understanding of ourselves and our experiences.…
Aleksandar Hemon is the author of The Lazarus Project, which was a finalist for the National Book Critics Circle Award and the National Book Award, as well as The Question of Bruno ; Nowhere Man , Love and Obstacles, The Book of My Lives , The Making of Zombie Wars, as well as a couple of non-fiction books. His most recent novel is The World and All That It Holds (2023) Aleksandar Hemon has worked as a writer for Radio Sarajevo Youth Program, and then as a waiter, canvasser, bookseller, bike messenger, as well as a supervisor at a literacy center, and a teacher of English as a second language (all in Chicago). His work has been featured in The New Yorker, Esquire, Granta, The New York Times, Playboy, McSweeney’s, TriQuarterly, The Baffler, The Wall Street Journal, Tin House, Ploughshares and The Paris Review , among others. He’s written for film and television, most recently The Matrix Resurrections . He produces and releases music as Cielo Hemon. He has been the recipient of a Guggenheim Fellowship, a “genius grant” from the MacArthur Foundation, the Jan Michalski Prize for Literature, the PEN/ W.G. Sebald Award, a USA Fellowship, PEN/Jean Stein Oral History Grant etc. He has taught at Northwestern University, University of Illinois at Urbana/Champagne, Columbia College Chicago, University of Chicago, New York University. He finally settled at Princeton University, where he teaches now. We discussed the changes a second language brings to the author's voice and perspective, as well as Hemon's connection to his native Sarajevo and how he translates the city for a foreign audience. Hemon also shared his experience of writing columns in Bosnian as a diasporic person and how writers should allow themselves to write in as many languages as they wish because languages are superpowers.…
Miriam Calleja is an award-winning Maltese bilingual freelance poet, nonfiction/fiction writer, workshop leader, and translator. She is the author of three poetry collections, two chapbooks, and several collaborative works. Her poetry has been published in anthologies and in translation worldwide. She has recently been Highly Commended for a translated poem by the Stephen Spender Trust. Her latest chapbook is titled Come Closer, I Don’t Mind the Silence (BottleCap Press, 2023). Her essays and poems have appeared in Platform Review, Odyssey, Taos Journal, Tupelo Quarterly, Modern Poetry in Translation, humana obscura, and elsewhere. Miriam lives in Birmingham, Alabama. We discussed the challenges of adjusting to a new culture and language and how that has directed Miriam's poetry. Miriam also explored the difference between her English and her Maltese writing voices and how complex it is to translate the essence of a poem in another language.…
Grace Loh Prasad is the author of The Translator's Daughter (Mad Creeks Books/Ohio University Press 2024), a debut memoir about living between languages, navigating gloss and the search for belonging. Her writing has appeared in the New York Times, Literary hub, Longreads, Guernica, Brevity, The Offing, Oldster Magazine, and elsewhere. A member of the Writers Grotto and the AAPI Writers' Collective Seventeen Syllables, Prasad lives in the Bay Area. We discussed Grace's experience of living Taiwan as a young child and losing a mother tongue. She also reflected on the challenges of navigating between languages and cultures and the search for belonging. Finally, Grace shared her journey of rediscovering her Taiwanese heritage and the impact it had on our identity.…
Leila Aboulela is the first-ever winner of the Caine Prize for African Writing. Nominated three times for the Orange Prize (now the Women’s Prize for Fiction), she is the author of numerous novels, including Bird Summons, The Kindness of Enemies, The Translator , a New York Times Notable Book of the Year, Minaret and Lyrics Alley , which was Fiction Winner of the Scottish Book Awards. Her collection of short stories Elsewhere, Home won the Saltire Fiction Book of the Year. Leila’s work has been translated into fifteen languages, and her plays The Insider, The Mystic Life and others were broadcast on BBC Radio. She grew up in Khartoum, Sudan, and now lives in Aberdeen, Scotland.…
Lucy Tan is the author of the novel What We Were Promised , which was a Barnes & Nobles Discover Pick, a Washington Post Best Book of 2018, and longlisted for the Center for Fiction First Novel Prize. She is a recipient of fellowships from Kundiman and the Wisconsin Institute for Creative Writing. Originally from New Jersey, Lucy lives and writes in Seattle. You can read about Lucy's experience of rediscovering Chinese while at college here .…
Hisham Matar was born in New York City to Libyan parents. He spent his childhood in Tripoli and Cairo and has lived most of his life in London. He is the author of the novels In the Country of Men , which was shortlisted for the Man Booker Prize, and Anatomy of a Disappearance. His two memoirs are: The Return, which was the recipient of a 2017 Pulitzer Prize, the PEN/Jean Stein Award, the Rathbones Folio Prize, the Slightly Foxed Best First Biography Prize, France’s Prix du Livre Etranger Inter & Le Journal du Dimanche and Germany's Geschwister Scholl Prize, and A Month in Siena, a meditation on grief, art and human intimacy . His most recent book, published in January 2024, is the novel My Friends , which has recently won an Orwell Prize and been longlisted for the Booker Prize . Matar is a Professor at Barnard College, Columbia University. He is a Fellow of the Royal Society of Literature and an Honorary Fellow of the Royal Academy of Arts. His work has been translated into over thirty languages.…
Jesse Lee Kercheval is an award-winning artist, writer, poet, and translator. Her most recent books include the poetry collections, I want to tell you, and Un Pez Dorado no te sirve para nada. Selected poems translated by Ezequiel Zaindenwerg and published in Uruguay by editorial Yaugarù, which also published Jesse's collection of Spanish language poetry, Extranjera/Stranger. Jesse's other books include America that island off the Coast of France, The Alice Stories, and the memoir Space, all of which won important awards. Jess's translations include poems by Idea Vilariño and Circe Maia. Jess is the Zona Gale Professor Emerita of English at the University of Wisconsin, Madison, and the editor of the Wisconsin Poetry Series at the University of Wisconsin Press. Jesse's graphic memoir, French Girl, is forthcoming from Philmau's Press. She currently lives between Madison, Wisconsin and Montevideo, Uruguay. Together, we discuss Jesse's experience of becoming a translingual writer in Spanish, how she discovered her love for Spanish while living in Uruguay, and how it led her to become a translator of Uruguayan poetry. Jesse also talked about the challenges and joys of writing poetry in Spanish, the impact of switching language on a writer's voice, and the reception of her work in a second language.…
Jenny Liao is a Chinese -American writer born and raised in Brooklyn, New York. She is the author of two children's books, Everyone Loves Lunchtime but Zia and Everyone Loves Career Day but Zia. Jenny's writing has been featured in The New Yorker and Bon Appetit. Jenny currently lives in Los Angeles with her husband and two Calico cats, Donald and Bigné, and you can find her on Instagram and Twitter, @jaleao, or on her website, jaleao.com . We discussed how Jenny's been working to regain fluency in her mother tongue, Cantonese, through classes and practicing with a mother, how challenging it is to translate certain concepts from one tongue to the other, and how you can lose a mother tongue but never completely grieve its loss.…
플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!
플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.