Igor 공개
[search 0]
Download the App!
show episodes
 
Архитектура, код, софт-скиллы и всё остальное. Разговариваю с людьми из индустрии чтобы разобраться, как правильно делать крутые вещи.
  continue reading
 
Слишком много разных мелодий и "не очень" льётся в наши уши из всевозможных каналов коммуникации. Очень постараюсь свой музыкальный канал на этом достопочтенном сайте не превратить в модный "говномет" сленгового борматания и шипелявых напевочек. Добро Пожаловать в Дом Музыки!
  continue reading
 
Artwork

1
Russian for all

Igor Romanenko

Unsubscribe
Unsubscribe
매달
 
"Russian for all" is a podcast for learning Russian language as foreign. "Русский для всех" - это подкаст для изучения русского языка как иностранного.
  continue reading
 
Artwork

1
С понедельника

Abyzov Igor, Naumova Anna

Unsubscribe
Unsubscribe
매달
 
«С понедельника» начался как подкаст о не самых очевидных привычках, которые появились или трансформировались в XXI веке. Второй сезон посвящен самой приятной из привычек — походам в центры современного искусства. Вместе с Музеем «Гараж» обсудим, что такого притягательного и как устроена работа центром современного искусства изнутри? В конце каждого выпуска, мы будем рассказывать про одну региональную культурную институцию, про их активности во время пандемии и как их можно поддержать. Партн ...
  continue reading
 
Artwork

1
Русская Церковь Олбани Audio

Русская Церковь Олбани

Unsubscribe
Unsubscribe
매달
 
5 мая 2002 года в столице штата Нью-Йорк была образована Русская Церковь Олбани. Ее история началась в 1995-м году, когда в маленькой группе из пяти человек появилось непреодолимое желание основать русскую церковь, где люди могут встречаться, изучать Библию и вместе молиться. С 9-го Января 2007-го года Церковь стала благотворительной организацией с благой целью - донести Евангелие Иисуса Христа до русскоязычного населения нашего столичного региона. Просто говоря, мы составляем одну большую с ...
  continue reading
 
Мы рады, что вы решили послушать один из подкастов проекта StoryCast. В этом подкасте мы озвучили для вас легкие юмористические рассказы в жанрах фантастика и фэнтези. На самом же деле, подкаст "Вне Времени" - это бесконечная аудиокнига, сборник интересных рассказов признанных мастеров жанра, а также новичков и несправедливо забытых авторов. Сказки, фэнтези и фантастические рассказы, действие которых происходит в неизведанных краях, волшебных королевствах или далеком космосе, а герои сталкив ...
  continue reading
 
Loading …
show series
 
Даже самое маленькое селение мечтает чем-нибудь отличаться от других таких же деревень. Этому селению повезло — в нем живет самый настоящий дурачок по имени Пепе. Местные жители очень любят подшутить над ним; вот и на этот раз Пепе с готовностью верит в то, что, встретив Весну на дороге, он сможет попросить у нее подарок. Автор: Хосе Мария Санчес-С…
  continue reading
 
Никто поначалу не поверил автомеханику Челаде, когда он рассказывал о вирусе, поражающем и убивающем автомобили. Но очень скоро поверить пришлось — тысячи машин начали погибать буквально в одночасье. Вскоре люди начали сами уничтожать автомобили только по подозрению в заражении. Автор: Дино Буццати (Dino Buzzati Traverso) Название: Автомобильная чу…
  continue reading
 
Когда человек наблюдает в иллюминатор космического корабля за мирами, мимо которых проходит его путешествие, его взору предстают самые удивительные картины... Автор: Артур Лундквист (Artur Nils Lundkvist) Название: Путешествие в космос (Kosmisk resa) Перевод рассказа на русский: С. Белокриницкая Описание: Nog (https://fantlab.ru/work74660) Композит…
  continue reading
 
Одноногий мужчина начал рассказывать подошедшей мадам о своей механической пробковой ноге на пружинах. Стоило её завести, как она была готова мчаться в любую даль прыжками. И вот однажды он потерял свою ногу. Всё началось с того, что из бродячего цирка убежал твоматвич. Автор: Герман С. Фик (Hermann S. Ficke) Название: История пробковой ноги (The T…
  continue reading
 
Он долго скитался по морям, но в тридцать лет, в самом расцвете сил, моряк чуть не утонул в Сан-Францисском заливе. Однако, судьба жестоко обошлась с ним — неизвестный спаситель привез его на необитаемый остров, чтобы предоставить ему возможность умереть тысячу раз. Автор: Джек Лондон (Jack London) Название: Тысяча смертей (A Thousand Deaths, 1899)…
  continue reading
 
Жил в Фуртвангене чудесный старик Николас Гейбел. Мастерил он механические игрушки. В городе верили, что старик Гейбел может создать человека, способного делать всё, что вы пожелаете. И ему удалось однажды смастерить человека, который натворил-таки дел! Автор: Джером К. Джером (Jerome K. Jerome) Название: Партнёр по танцам (The Dancing Partner, 189…
  continue reading
 
Не дождавшись своей очереди в списке людей, у которых берут интервью, Станислав Лем решает провести его сам с собой, взять так называемое автоинтерьвью. И вот, усевшись у себя на полу и накручивая заводную уточку, он узнаёт о намеченных проектах автора, т.е. самого себя. Автор: Станислав Лем (Stanisław Lem) Название: Автоинтервью (Autowywiad, 1957)…
  continue reading
 
Один из пассажиров «Боинга-727», идущего рейсом Нью-Йорк — Новый Орлеан, захватывает, угрожая оружием, одну из стюардесс и закрывается с ней в туалете. Далее, общаясь через неё, он выдвигает свои требования. Автор: Роберт Ллойд Фиш (Robert Lloyd Fish) Название: Ограбление (Hijack, 1972) Перевод рассказа на русский: С. Никоненко, Н. Уманец Описание:…
  continue reading
 
Кардинал Модерацио отправляется в далекое путешествие к отшельнику-философу Раймонду Луллию, чтобы узреть новейшие достижения христианской мысли. Автор: Роберт Ирвин (Robert Irwin) Название: Постоянство ложной памяти (The Persistence of False Memory, 1989) Композитор: Игорь Давыдов (Rukirek https://mystic-sound.com/artists/rukirek/) Плейлист: Rukir…
  continue reading
 
Они всегда жили так — молодняк двигался, а с возрастом они вели прикреплённый, оседлый образ жизни. Но один из них решил оторваться и продолжать движение... Автор: Роберт Абернати (Robert Abernathy) Название: Отпрыск (Junior, 1956) Описание: Kons (https://fantlab.ru/work65908) Композитор: Игорь Давыдов (Rukirek https://mystic-sound.com/artists/ruki…
  continue reading
 
Скульптор Филип Хелмер не так давно закончил композицию для нового фасада Национального музея, которая вызвала широкое обсуждение в прессе и среди публики. Изображала эта скульптурная группа умирающего пастуха, который лежал между скал в каменной пустыне, а рядом с ним, подперев подбородок рукой, сидело изящное крылатое создание, устремившее печаль…
  continue reading
 
Это история о загадочной дьявольской бутылке, которая может выполнять желания своих владельцев. Но горе тому, кто не сможет избавиться от бутылки, ведь тогда его душа попадёт прямиком в ад. Проблема в том, что бутылку нельзя выбросить или разбить. Её можно только продать, причём дешевле, чем купил. А цена на неё сильно упала. Автор: Роберт Льюис Ст…
  continue reading
 
В попытках выяснить, что такое кленовый лист, двое, живущих под куполом, решают выбраться из-под него наружу... Автор: Роберт Сойер (Robert J. Sawyer) Название: Нам здесь жить (Ours to Discover, 1982) Перевод рассказа на русский: Владислав Слободян Описание: Kons (https://fantlab.ru/work26362) Композитор: Игорь Давыдов (Rukirek https://mystic-sound…
  continue reading
 
Корабль с Земли летел домой, а попал на неизвестную планету. Её жители неотличимы от людей, но они вечно юны, их общество утопически прекрасно, они праздно живут на руинах творений своих предков. Земляне терзаются сомнениями: как вернуться домой, и стоит ли возвращаться? И где они уже видели эту планету? Автор: Роберт Мур Уильямс (Robert Moore Will…
  continue reading
 
Джабал, бывший гладиатор, а ныне крестный отец преступности Санктуария, постепенно осваивается со своим новым статусом после чудесного исцеления и заключает союзы с преступными кланами... Автор: Роберт Асприн (Robert Asprin) Название: Искусство альянса (The Art of Alliance, 1983) Перевод рассказа на русский: Е. Голубева, В. Козин, Ж. Иваненко Описа…
  continue reading
 
Это история о Райслинге, Слепом Певце Космических Дорог… Любой космопорт был ему домом, любой корабль – личным экипажем. Ни одному шкиперу не приходило в голову отказаться поднять на борт лишнюю массу слепого Райслинга и помятого ящика с аккордеоном. И вот Райслинг сел на старый корабль «Сокол» и отправился в последний раз навестить Землю-матушку… …
  continue reading
 
Молодой человек неразрывно связан с другим человеком, который погиб давно, так и не простившись со своей возлюбленной. Юноша приходит к умирающей женщине и преображается. Теперь он не молодой человек, а тот самый погибший много лет назад мужчина. Автор: Роберт И. Говард (Robert E. Howard) Название: От любви к Барбаре Аллен («For the Love of Barbara…
  continue reading
 
Амёбоподобные инопланетяне из одной «далёкой-далёкой галактики»© оценивают доклад команды своих космических исследователей, наткнувшихся на нашу планету и тайно изучивших «портрет» человечества. Главный инопланетный учёный не может поверить в принципиальную возможность существования такой странной цивилизации, как земляне. В сопровождении автора до…
  continue reading
 
Переименовав Электронный Быстродействующий Калькулятор системы Манндейкера-Голмахера, модели М-7 просто в «Эмми», рабочий персонал стал воспринимать вычислительную машину как живую личность, наделённую не только своеобразным характером, но даже и привлекательностью. Ежедневные, казалось бы, безответные приветствия и беседы с машиной не прошли бессл…
  continue reading
 
На базарчике в лондонском Ист-энде Брюс Робертсон купил за два шиллинга металлическую шкатулочку. Но приобретение оказалось весьма полезным — шкатулочка безошибочно подсказывала Брюсу, как нужно поступать... Автор: Роберт Силверберг (Robert Silverberg) Название: Тихий вкрадчивый голос (The Still Small Voice, 1960) Перевод рассказа на русский: Н. Ев…
  continue reading
 
Джереми имел вечный зуд ставить на Лусиусе свои научные эксперименты, но также имел и кучу денег. Видимо поэтому Лусиус и поверил, что они и в самом деле просто прогуляются за город. Вот только почему Джереми, сказав, что они прекрасно проведут время, произнес слово «время» с какой-то странной интонацией?.. Автор: Роберт Артур (Robert Arthur) Назва…
  continue reading
 
Пересказ известной сказки на новый лад. Здесь маленький человечек превращает золото в солому при помощи специальной машины, а плату берёт различными вещами дочки мельника. И только в последний раз договаривается, что возьмёт первенца девушки. Автор: Роберт Янг (Robert F. Young) Название: Рампельстилтскински (Rumpelstiltskinski, 1965) Перевод расска…
  continue reading
 
Мистер Дукакис осуществил свою мечту — занял президентское кресло. И вот — он в Овальном кабинете, наслаждается моментом. Но его приятное состояние испарилось с появлением человека из службы безопасности, который вознамерился немедленно представить его инопланетянам. Автор: Роберт Шекли (Robert Sheckley) Название: Первый день президента (Dukakis an…
  continue reading
 
Джеймс Келвин, репортёр, встречает робота, который даёт ему устройство, обеспечивающее связь с мозгом человека из далекого будущего. Это устройство должно помочь Келвину стать богатым и счастливым. Автор: Генри Каттнер (Henry Kuttner) Название: Хэппи энд (Happy Ending, 1948) Перевод рассказа на русский: Е. Дрозд Описание: suhan_ilich (https://fantl…
  continue reading
 
Инопланетяне, которых земляне называли герки, странные фиолетовые существа с жёлтыми глазами, приблизились к прилавку. Но приобрели они не корзины и сувениры, а... нечто серое, круглое, с неровными краями – коровью лепёшку... Автор: Деймон Найт (Damon Knight) Название: Великий навозный бум (The Big Pat Boom, 1963) Перевод рассказа на русский: К. Со…
  continue reading
 
Профессор-интроверт с Сатурна приглашен лектором в земной университет для проведения занятий в рамках обмена научными знаниями. Конечно, ожидания от предстоящей поездки не самые радужные. Но то, с чем профессору пришлось столкнуться в реальности, далеко от самых пессимистичных прогнозов. Автор: Эвелин Э. Смит (Evelyn E. Smit) Название: Вилбар-вечер…
  continue reading
 
Непросто найти настоящую любовь, но когда к твоим услугам компьютер и базы данных, а ты программист, то всё возможно... Но возможно ли было рассмотреть в данной ситуации соперника? Автор: Айзек Азимов (Isaac Asimov) Название: Истинная любовь (True Love, 1977) Перевод рассказа на русский: К. Сошинская Описание: arhan (https://fantlab.ru/work24769) К…
  continue reading
 
Молодой и небогатый Алан Остин пришел к продавцу любовного зелья. Ему непременно нужно приобрести это снадобье для своей возлюбленной, да и стоит оно всего один доллар – но отчего-то старик-торговец рассказывает ему совсем о другом… Автор: Джон Кольер (John Collier) Название: Поклонник (The Chaser, 1940) Перевод рассказа на русский: И. Можейко Опис…
  continue reading
 
Мервина преследует один и тот же кошмар. Психиатр посоветовал гнать этот кошмар прочь. А что же Мервин? Он так и сделал! Автор: Фрэнк Фримэн (Frank Freeman) Название: Гоните его прочь! (Wish It Away, 1953) Перевод рассказа на русский: И. Можейко Описание: Ank (https://fantlab.ru/work68037) Композитор: Игорь Давыдов (Rukirek https://mystic-sound.com…
  continue reading
 
Каждый год профессор Хьюго посещает Землю со своим Межпланетным Зоопарком. В прошлом землянам показывали трёхногих существ с Венеры, высоких худых людей с Марса и даже змееподобных чудовищ одного из далеких миров. Хит текущего сезона — малоизвестный конеподобный народ с Каана, увидеть его представителей можно всего за один доллар! Недёшево было при…
  continue reading
 
Живет в небольшом поселке мальчик Николас — гениальный изобретатель, придумавший для мамы множество полезных устройств и влюбленный в прекрасную Маргариту... Автор: Антонио Минготе (Ángel Antonio Mingote Barrachina) Название: Николас (Nicolas, 1967) Перевод рассказа на русский: Р. Рыбкин Описание: Dm-c (https://fantlab.ru/work66271) Композитор: Иго…
  continue reading
 
Симпсон, живший на старой вилле, продемонстрировал гостям удивительные вещи — у него на службе состояли стрекозы, приносящие бруснику, он вступал в контакт с пчелиным роем, вёл переговоры с муравьями, комарами и мухами. Автор: Примо Лев (Primo Levi) Название: Патент Симпсона (Pieno impiego, 1966) Перевод рассказа на русский: Л. Вершинин Описание: o…
  continue reading
 
Младенец Карлино способен транслировать мысли на расстояние, читать нераскрытые книги, передвигать взглядом предметы, принимать и передавать радиопрограммы, воспроизводить на стене телепередачи. Это никому не нравится, поэтому взрослые решили с ним бороться. Автор: Джанни Родари (Gianni Rodari) Название: Карлино, Карло, Карлино, или Как бороться со…
  continue reading
 
В коллекции, доставшейся Морксу в наследство от отца, обнаруживается любопытная серия из пяти очень красивых марок, напечатанных почтовым ведомством загадочных Федеративных Штатов Эльдорадо. «Подделка» — утверждают филателисты, но отправления с наклеенными марками доставляются почти мгновенно, а познакомиться с очаровательной девушкой, изображённой…
  continue reading
 
Весь двадцать первый век прошёл под знаком бурной деятельности автомобильных и строительных фирм. На исходе двадцать первого столетия один из жителей города Футурополиса, проснувшись утром, обнаружил, что его тело за ночь изменилось. Подобная участь постигла и остальных сограждан. Автор: Эрманно Либенци (Ermanno Libenzi) Название: Автозавры (I Rota…
  continue reading
 
В далёком будущем человечество победило все болезни и даже почти полностью забыло о них. И вот один из величайших учёных будущего пытается узнать, что же такое «насморк». Автор: Эмио Донаджо (Emio Donaggio) Название: Уважать микробы (Rispettare i microbi, 1963) Перевод рассказа на русский: Л. Вершинин Описание: Вертер де Гёте (https://fantlab.ru/wo…
  continue reading
 
Через полмиллиона лет здесь будет цивилизация. А пока здесь есть только племя пещерных людей и он, пришелец из далёкого будущего и первый в человеческой истории доктор. Автор: Теодор Томас (Theodore L. Thomas) Название: Целитель (The Doctor, 1967) Перевод рассказа на русский: А. Корженевский Описание: Ank (https://fantlab.ru/work58611) Композитор: …
  continue reading
 
Профессор Макгатри сконструировал «Муравья»: самовосстанавливающегося, самовоспроизводящегося, самоуправляемого робота. Он добывает электролизом алюминий из грунта и каждые два часа воспроизводит самого себя. Во время испытаний робота не выдержала блокировка между рабочей и боевой программами и «Муравей» начал охоту на профессора. Автор: Нильс Ниль…
  continue reading
 
Что может приготовить ребенок на обычной кухне, в обычной соковыжималке и из всего, что есть под рукой? Эликсир превращений? Почему бы и нет. А если атомную бомбу? Надо попробовать... Автор: Алан Аркин (Alan Wolf Arkin) Название: Кулинарные возможности (People Soup, 1958) Перевод рассказа на русский: А. Корженевский Описание: antel (https://fantlab…
  continue reading
 
Ученик рыцарской школы Гавейн Сильное Сердце обладает огромной физической силой, ловкостью и сноровкой. Только храбрость не входит в число его достоинств. Гавейн просто отказывается участвовать в рыцарских поединках! Результат – нелегкий выбор между исключением из школы и опасной специализацией по драконам, которых, впрочем, можно легко побеждать, …
  continue reading
 
От старости прямо посреди космоса развалился латаный-перелатаный каскассианский грузовоз. Его пассажиры – человек Хуан Кидд, омар Тьюзузим и компьютер «Малькольм Мовис» – спаслись на аварийной шлюпке. «Скорая» помощь» доберется до них только через три недели. В шлюпке достаточно воздуха, воды, топлива и еды. Только вся эта еда – каскассианская, т.е…
  continue reading
 
Физик Перфремент синтезировал вещество фтор-80-прим, способное уничтожить Землю, но инертное в обычных условиях. По случайности он положил его на хранение в банк, в сейфе которого как раз и создаются все условия для взрыва. Автор: Джеральд Керш (Gerald Kersh) Название: Опасный вклад (The Unsafe Deposit Box, 1962) Перевод рассказа на русский: В. Вол…
  continue reading
 
Что может произойти, если части тела перестанут подчиняться своей хозяйке? События могут принять совсем неожиданный оборот... Автор: Нина Кирики Хоффман (Nina Kiriki Hoffman) Название: Неистовые груди (Savage Breasts, 1988) Перевод рассказа на русский: Вл. Иванов Описание: mastino (https://fantlab.ru/work60685) Композитор: Игорь Давыдов (Rukirek ht…
  continue reading
 
Отрубленная кисть мертвого человека создает литературные шедевры. Она обогатила женщину, которая печатает ее произведения под своим именем. Автор: Андре Майе (Andrée Maillet) Название: Как я стала писательницей (Les doigts extravagants, 1963) Перевод рассказа на русский: Р. Рыбкин Описание: OutZone (https://fantlab.ru/work66272) Композитор: Игорь Д…
  continue reading
 
Автоматический боевой комплекс с искусственным интеллектом был запрограммирован и поставлен охранять важный объект на Луне. В результате нескольких повреждений электронный мозг перестал понимать разницу между “врагами” и теми, кто его ремонтировал и обучал. Добраться до монстра и обезвредить его стало практически невозможно даже для самих создателе…
  continue reading
 
Юная Сеси — из тех бесплотных существ, что могут вселяться во что угодно. Она летает птицей, лежит камнем, прыгает лягушкой, падает каплей в колодец... И вот девичьи губы испивают чистой воды, и Сеси обретает новую форму — девушки Энн Лири. Тем временем Том — местный парень — зовет Энн на танцы. Ох, как она его ненавидит! Но кругом апрель, все так …
  continue reading
 
Мужчины! Никогда не обижайте своих жен! Тем более если подозреваете в них родство с ведьминым племенем. Автор: Джеймс Поллард (James Pollard) Название: Заколдованный поезд (They Bewitched The Christmas Special, 1949) Перевод рассказа на русский: Р. Рыбкин Описание: cherepaha (https://fantlab.ru/work64794) Композитор: Игорь Давыдов (Rukirek https://…
  continue reading
 
Два парня, скрываясь в джунглях от дикарей, спаслись в тёмном, мрачном храме. Ночью один из них не захотел спать на полу и лёг на каком-то постаменте — в темноте нельзя было разобрать, на каком именно. Другой не уснул и извёлся в мыслях, что краденые рубины могут достаться только ему одному, и что скрываться от дикарей одному гораздо легче. Он взял…
  continue reading
 
Гарвей Лидс — сама добродетель. У него нет ни одного порока или недостатка, он невинен и безгрешен. Оказывается, все это тоже имеет свои пределы, за которыми в организме возникают глубокие физиологические изменения. И у Гарвея вырастают крылья. Но чем заняться ангелу на земле? Автор: Гораций Голд (Horace L. Gold) Название: Чего стоят крылья (What P…
  continue reading
 
Марианна стоит у конвейера на фабрике сковородок и считает себя старухой двадцати двух лет от роду. А дома в деревне её ждет любимый человек. И вдруг в канун Дня всех святых в её окно стучится летающая тарелка с принцем пяти дюймов ростом. Вы всё ещё думаете, что это не связанные между собой события? Автор: Роберт Янг (Robert F. Young) Название: Ле…
  continue reading
 
Loading …

빠른 참조 가이드