روایت آدمها از فاصلهای که با دیگران احساس میکنند Hosted on Acast. See acast.com/privacy for more information.
…
continue reading
Player FM - Internet Radio Done Right
Checked 12M ago
추가했습니다 three 년 전
seda nahid and Seda nahid에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 seda nahid and Seda nahid 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!
Nahid Persian پادکست فارسی از ژاپن
모두 재생(하지 않음)으로 표시
Manage series 3278232
seda nahid and Seda nahid에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 seda nahid and Seda nahid 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
این پادکست درباره خاطرات و تجربیات شخصی من از زندگی در ژاپن است. تفاوت های فرهنگی، چیزهایی که در این کشور آموختم و سختی ها و لذت های زندگی در ژاپن
…
continue reading
18 에피소드
모두 재생(하지 않음)으로 표시
Manage series 3278232
seda nahid and Seda nahid에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 seda nahid and Seda nahid 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
این پادکست درباره خاطرات و تجربیات شخصی من از زندگی در ژاپن است. تفاوت های فرهنگی، چیزهایی که در این کشور آموختم و سختی ها و لذت های زندگی در ژاپن
…
continue reading
18 에피소드
모든 에피소드
×این اپیزود درباره یکی از روزهای معمول زندگی من در ژاپن وقتی داشتم دخترهام را از مهدکودک به خانه می آوردم هست. درباره سوالی که دخترم وقتی هنوز کمتر از ۵ سال داشت از من پرسید و من را عمیقا به فکر فرو برد.
این قسمت چهارم از کتاب زندگی یک ژاپنی در ایران هست. خانم شیگاکو از تجربیاتش درباره یادگیری زبان فارسی، نوروز، قهوه خانه و جوک های ایرانی می گوید.
در این اپیزود درباره اولین آشنایی من با ژاپنی ها در ایران صحبت می کنم و در انتها یک صرب المثل ژاپنی را معرفی میکنم.
در این اپیزود درباره اولین تجربه ام از رفتن به یک جشن عروسی ژاپنی و تفاوت های آن با جشن های عروسی در ایران صحبت می کنم. این موضوع مربوط به سال ها پیش هست و ممکنه از اون موقع تا حالا تغییراتی در جشن های عروسی در ژاپن ایجاد شده باشه گرچه روند تغییر در رسوم و سنت ها در ژاپن به نسبت ایران بسیار کندتر است.…
در اولین قسمت از سنت های ژاپنی اوبون یا بازگشت ارواح را معرفی میکنم. خیار و بادنجانی که به شکل اسب و کاو درست می کنند و تصور بر این است که ارواح با اسب که سریع می دود می آیند و با گاو که آهسته حرکت می کند باز می گردند.
این اپیزود درباره احساس غربت و دلتنگی خانم شیگا از زندگی در ایران و اینکه چطور تونست بر این احساس غلبه کند، هست. خانم شیگا در بدو ورودش به شهر رشت شباهت زیادی را بین زندگی مردم شمال ایران با ژاپن یافت.
در این اپیزود بخش دوم از خاطرات خانم شیگا حقیقی از زندگی در ایران را می شنوید. ازدواج او با یک مرد ایرانی، سفر طولانی اش برای رسیدن به ایران ، آغاز زندگی اش در رشت در یک خانواده بزرگ و ایران از دید او
در این اپیزود درباره قیمت ها در ژاپن توضیح می دهم همراه با یکی دو خاطره کوتاه و همچنین یک عبارت ژاپنی را می شنوید.
این اپیزود درباره اولین تجربه من از خرید در یک دپارتمان استور در توکیو هست.
این اپیزود به تصوری که اژاپنی ها از ملیت ایرانی داشتند، می پردازد.
در این اپیزود علاوه بر خاطره من از رفتن به مدرسه زبان ژاپنی بطور مختصر درباره زبان ژاپنی هم توضیح می دهم.
از این پس هر از گاهی قسمت هایی از کتاب «یک ژاپنی در ایران» نوشته خانم شیگاکو حقیقی را برایتان میخوانم. این کتاب خاطرات او از آشنایی و ازدواج با یک ایرانی لست.
در این اپیزود درباره امنیت ژاپن، شوخی ایرانی و شوخی و طنز ژاپنی صحبت می کنم. (عکس یک دختر دبستانی ژاپنی در حال کتاب خواندن را نشان میدهد که در سکوی ایستگاه منتظر آمدن قطار است)
در ژاپن روابط خانوادگی با ایران بسیار متفاوت است. بخصوص در شهرهای بزرگ. شهرهای کوچک و روستاها هنوز بافت قدیمی و روابط گرم خانوادگی فامیلی را تا حد زیادی حفظ کرده اند اما در شهرهای بزرگ بخصوص توکیو این روابط کمرنگ شده است.
در ژاپن بسیار متداول هست که همکارها بعد از کار با همدیگر بیرون می روند. به این جلسات دور همی که معمولا همراه با نوشیدن مشروب لست نومیکای گفته می شود.
플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!
플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.