Sanga 공개
[search 0]

Download the App!

show episodes
 
Ravindra Svarupa Dasa (William H. Deadwyler, III) is an initiated disciple of His Divine Grace A.C. Bhaktivedanta Swami Srila Prabhupada who is the Founder-Acarya of the International Society for Krishna Consciousness (ISKCON). Ravindra Svarupa Dasa received a B.A. in Philosophy from the University of Pennsylvania in 1966 and a Ph.D. in Religion from Temple University in 1980. In 1971 he became an initiated disciple of Srila Prabhupada. In his decades of service to ISKCON, he has served as t ...
 
Loading …
show series
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 261 akartavya kare nija sevaka rākhite tāra sākṣī vāli vadhe sugrīva-nimitte TRANSLATION For the sake of His devotees, the Lord performs activities that may be considered improper. An example of this is the killing of Vāli on the request of Sugrīva.저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive a distinctive technique of registering dissent, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 140, penned by Alloor Nanmullaiyaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, in response to her friend’s comment about bearing with the man’s separation. வேதின வெரிநின் ஓ…
 
In this episode, we perceive the projection of human concerns on other life around, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 139, penned by Okkoor Maasaathiyaar. The verse is situated in the agricultural regions of ‘Marutham’ and speaks in the voice of the confidante to the man, refusing him entry to the lady’s house. மனை உறை கோழி குறுங் கா…
 
In this episode, we relish references to nature stitched seamlessly into this song on relationships, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 138, penned by Kollan Azhisi. Set in the mountains of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a hidden message to the man, listening nearby. கொன் ஊர் துஞ்சின…
 
In this episode, we perceive a unique way of allaying anxiety about separation, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 137, penned by Paalai Paadiya Perunkadunko. The verse is situated in the drylands of ‘Paalai’ and speaks in the voice of the man to the lady, in response to her fears about his parting away. மெல் இயல் அரிவை! நின் நல் அகம…
 
In this episode, we perceive the natural correlation between animal and human life, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 136, penned by Milai Perunkanthanaar. Set in the mountains of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the man to his friend, detailing the misunderstood nature of love. ”காமம் காமம்” என்ப; காமம் அணங்கும் பிணியும் …
 
Śrīmad-Bhāgavatam Canto 10 Chapter 13 Text 1 śrī-śuka uvāca sādhu pṛṣṭaṁ mahā-bhāga tvayā bhāgavatottama yan nūtanayasīśasya śṛṇvann api kathāṁ muhuḥ TRANSLATION Śrīla Śukadeva Gosvāmī said: O best of devotees, most fortunate Parīkṣit, you have inquired very nicely, for although constantly hearing the pastimes of the Lord, you are perceiving His ac…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 255 prabhu bale &emdash;āmi ye achiye pṛthivīte jāniha kevala purī gosāñira prīte TRANSLATION The Lord said, “Know for certain that I live in this world simply because of Purī Gosvāmī’s affection.”저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we perceive the priorities in the life of men and women, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 135, penned by Paalai Paadiya Perunkadunko. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, in response to the lady’s fear that the man was preparing to part away. வினையே ஆடவர்க்கு…
 
In this episode, we look at the spread of the land in a mountain country and see the lady’s emotions there, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 134, penned by Kovengai Perunkathavanaar. The verse is situated in the hills of ‘Kurinji’ and speaks in the voice of the lady to her confidante, expressing her yearning for the man’s return. அ…
 
In this episode, we observe how a mountain farmer’s field speaks the hope in a lady’s heart, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 133, penned by Uraiyoor Muthukannan Saathanaar. Set in the mountains of ‘Kurinji’, the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, as the man delays seeking her hand in marriage. புனவன் துடவைப் …
 
In this episode, we listen to a description of a beloved in the words of a heart in love, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 132, penned by Sirakudi Aanthaiyaar. The verse is situated in the hills of ‘Kurinji’ and speaks in the voice of the man to his friend, in response to the friend’s words chiding the man for his unstable behaviour…
 
In this episode, we perceive how a simile from a farming field prints tracks of the heart, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 131, penned by Or Er Uzhavanaar. Set in the drylands of ‘Paalai’, the verse speaks in the voice of the man to his heart, as his mission ends and his promised season of return approaches. ஆடு அமை புரையும் வனப்ப…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 212 tāṇḍava-paṇḍita prabhu nija-prema-rase karena taṇḍava bhakta-gaṇa sukhe bhāse TRANSLATION The Lord, who was expert in dancing wildly, danced wildly in the mellows of His own ecstatic love, and the devotees floated in an ocean of happiness.저자 Dhanurdhara Swami
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 198 ei avadhūtera manuṣya-śakti nahe balarāma-sparśe ki anyera deha rahed TRANSLATION “This avadhūta’s strength is not that of a human being, for how else could one survive after touching great personality Balarāma.”저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we relish a precise simile from the natural world that pinpoints to the emotions within, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 128, penned by Paranar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the man to his heart, expressing his dejection at being unable to meet his lady at the trysting s…
 
In this episode, we take in a scene from the fields of a farming town and perceive the consequences of a lie, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 127, penned by Orambokiyaar. The verse is situated in the agricultural regions of 'Marutham' and speaks in the voice of the confidante to the man, in response to the words of the singer, sent…
 
In this episode, we observe the projection of inner angst on the outer world, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 126, penned by Okkoor Maasaathiyaar. Set in the forest regions of 'Mullai', the verse speaks in the voice of the lady to her confidante, conveying her pain as the man remains parted away.…
 
Caitanya-caritāmṛta Antya-līlā Chapter 6 Text 186 bhakṣaṇa apekṣā nāhi, samasta divasa gamana kṣudhā nāhi bādhe, caitanya-caraṇa-prāptye mana TRANSLATION Not caring about eating, he traveled all day. Hunger was not an impediment, for his mind was concentrated upon obtaining shelter at the lotus feet of Śrī Caitanya Mahāprabhu. Dhanurdhara Maharaja …
 
In this episode, we perceive the sound reasoning in a pertinent question, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 124, penned by Paalai Paadiya Perunkadunko. The verse is situated in the drylands of 'Paalai' and speaks in the voice of the confidante to the man, as he prepares to part away from the lady.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 180 dāmodara-svarūpa saṅgīta-rasa-maya yāra dhvani śunile prabhura nṛtya haya TRANSLATION Svarūpa Dāmodara was expert in the art of music. On hearing his voice, the Lord would begin dancing.저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we observe the ingenuity of a person in conveying urgency, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 123, penned by Aiyoor Mudavanaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a subtle message to the man, listening nearby.…
 
In this episode, we listen to a lady's lament about the imminent evening, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 122, penned by Orambokiyaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the lady, illustrating the effect of an evening on her mind.저자 Nandini Karky
 
In this episode, we perceive a case of mistakes and their consequences, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 121, penned by Kabilar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, conveying how she had been disappointed once before, mistaking sounds around for the man's call to tryst.…
 
Caitanya-caritāmṛta Antya-līlā Chapter 6 Text 161 vāsudeva-dattera teṅha haya ‘anugṛhīta’ raghunāthera ‘guru’ teṅho haya ‘purohita’ TRANSLATION Yadunandana Ācārya was the priest and spiritual master of Raghunātha dāsa. Although born in a brāhmaṇa family, he had accepted the mercy of Vāsudeva Datta.저자 Dhanurdhara Swami
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 166 pathe caliteo īśvarera bāhya nāi bhakti-rase viharena caitanya-gosāñi TRANSLATION Lord Caitanya had no external consciousness even when He was walking on the road, because He merged in the mellows of devotional service.저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we listen to abstract notions about wealth and joy, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 120, penned by Paranar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the man to his heart, in a message of consolation when being unable to meet with the lady at their trysting spot.…
 
In this episode, we listen to a man echo his inner emotions by narrating a scene in the wild, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 119, penned by Sathinaathanaar. The verse is situated in the mountains of 'Kurinji' and speaks in the voice of the man to his friend, expressing the reason for the recent change in his composure.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 154 ye śunaye e saba caitanya-guṇa-grāma se yāya saṁsāra tari’ śrī-caitanya-dhāma TRANSLATION One who hears these characteristics of Lord Caitanya will cross the ocean of material existence and attain Lord Caitanya’s abode.저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we learn of an ancient custom set in the midst of a lady's anxiety, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 118, penned by Nannaakaiyaar. Set in the coastal regions of 'Neythal', the verse speaks in the voice of the lady to the confidante, lamenting about how the man had not returned to tryst with her.…
 
In this episode, we hear the beat of life in nature and perceive the heart of a lady in love, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 117, penned by Kundriyanaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a subtle message to the man, listening nearby.…
 
Caitanya-caritāmṛta Antya-līlā Chapter 6 Text 13 pūrve śāntipure raghunātha yabe āilā mahāprabhu kṛpā kari’ tāṅre śikhāilā TRANSLATION When Raghunātha dāsa, during his family life, went to meet Śrī Caitanya Mahāprabhu at Śāntipura, the Lord gave him worthy instructions by His causeless mercy.저자 Dhanurdhara Swami
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 130 ei mata sārvabhauma śata śloka kari’ stuti kare caitanyera pāda-padma dhari’ TRANSLATION In this way Sārvabhauma composed one hundred verses as he glorified Lord Caitanya while holding His lotus feet.저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we observe how inanimate objects echo the inner landscape, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 114, penned by Ponnaakanaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the confidante to the man, conveying news about his trysting with the lady.…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 122 parama subuddhi sārvabhauma mahāmati śloka paḍi’ paḍi’ punaḥ punaḥ kare stuti TRANSLATION The supremely intelligent, broad-minded Sārvabhauma repeatedly offered obeisances and recited various verses.저자 Dhanurdhara Swami
 
Sveriges mesta soulröst - Ida Sand - med hjärtat i gospel, soul, R&B och jazz. Du hör hennes sköna röst och svängiga pianospel när hon sjunger egna och andras låtar. Här pratar vi om sång, om att fastna för musik, hur kul det är att göra intressanta covers och om behovet att göra egna låtar. Lyssna!저자 För dig som gillar sång
 
In this episode, we gather fascinating facets about the lifestyle of ancients, as depicted in Sangam Literary work, Kurunthogai 113, penned by Maathirathanaar. Set in the farmlands of 'Marutham', the verse speaks in the voice of the confidante to the man, conveying that he should tryst with the lady at an alternative spot.…
 
In this episode, we perceive the angst of a torn heart, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 112, penned by Aalathoor Kilaar. The verse is situated in the hills of 'Kurinji' and speaks in the voice of the lady to the confidante, conveying her feelings as the man continues to delay seeking her hand in marriage.…
 
In this episode, we relish the ingenuity of the confidante in her indirect persuasion, as portrayed in Sangam Literary work, Kurunthogai 111, penned by Theenmathi Naakanaar. Set in the mountains of 'Kurinji', the verse speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a hidden message to the man, listening nearby.…
 
Caitanya-caritāmṛta Antya-līlā Chapter 6 Text 1 kṛpā-guṇair yaḥ kugṛhāndha-kūpād uddhṛtya bhaṅgyā raghunātha-dāsam nyasya svarūpe vidadhe ’ntar-aṅgaṁ śrī-kṛṣṇa-caitanyam amuṁ prapadye TRANSLATION With the ropes of His causeless mercy, Śrī Kṛṣṇa Caitanya Mahāprabhu employed a trick to deliver Raghunātha dāsa Gosvāmī from the blind well of contemptib…
 
Caitanya-bhāgavata Antya-khaṇḍa Chapter 3 Text 115 prabhu mora śrī-kṛṣṇa-caitanya prāṇa-nātha muñi adhmere prabhu kara dṛṣṭi-pāta TRANSLATION “O Lord Śrī Kṛṣṇa Caitanya, my life and soul, please glance mercifully on this fallen soul!”저자 Dhanurdhara Swami
 
In this episode, we observe a technique of subtle persuasion, as portrayed in Sangam literary work, Kurunthogai 109, penned by Nambi Kuttuvanaar. The verse is situated in the coastal regions of 'Neythal' and speaks in the voice of the confidante to the lady, passing on a hidden message to the man, listening nearby.…
 
Loading …

빠른 참조 가이드

Google login Twitter login Classic login