Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!
Vida e Morte das Línguas
Manage episode 291797042 series 2884536
Independentemente das definições e dos números que serão sempre ambíguos e aproximativos, uma coisa sabemos ao certo: as línguas francas, o inglês, o mandarim, o hindi, o castelhano, contribuem de tal modo para o entendimento geral que representam a morte das línguas, dos dialectos e dos falares locais. Mas um falante na Índia poderá facilmente comunicar no dia-a-dia em quatro ou cinco línguas, enquanto o Ocidente se orgulha de ser vagamente bilingue. Só a Papua Nova Guiné conta hoje com cerca de 800 línguas em vias de extinção. Na Indonésia, setecentas. Na Nigéria, quinhentas e vinte e duas. No mundo fala-se pouco mais de sete mil línguas, 40% delas em perigo, com menos de mil falantes.
Hoje falamos com Ricardo Salomão, especialista em Política da Língua, sobre a vida e a morte das línguas, a sua capacidade de adaptação, de apropriação de termos globais, a tradução das línguas umas nas outras, experiências de ressuscitação e as formas de agir pela manutenção da diversidade e da complexidade da comunicação, para que as línguas francas não matem as outras.
31 에피소드
Manage episode 291797042 series 2884536
Independentemente das definições e dos números que serão sempre ambíguos e aproximativos, uma coisa sabemos ao certo: as línguas francas, o inglês, o mandarim, o hindi, o castelhano, contribuem de tal modo para o entendimento geral que representam a morte das línguas, dos dialectos e dos falares locais. Mas um falante na Índia poderá facilmente comunicar no dia-a-dia em quatro ou cinco línguas, enquanto o Ocidente se orgulha de ser vagamente bilingue. Só a Papua Nova Guiné conta hoje com cerca de 800 línguas em vias de extinção. Na Indonésia, setecentas. Na Nigéria, quinhentas e vinte e duas. No mundo fala-se pouco mais de sete mil línguas, 40% delas em perigo, com menos de mil falantes.
Hoje falamos com Ricardo Salomão, especialista em Política da Língua, sobre a vida e a morte das línguas, a sua capacidade de adaptação, de apropriação de termos globais, a tradução das línguas umas nas outras, experiências de ressuscitação e as formas de agir pela manutenção da diversidade e da complexidade da comunicação, para que as línguas francas não matem as outras.
31 에피소드
모든 에피소드
×플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!
플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.