Artwork

Ken Hagen에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Ken Hagen 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

May 25, 2022. Gospel John 17:1-11. Vigil of the Ascension. Christ's prayer for his disciples.

3:26
 
공유
 

Manage episode 329716425 series 3278373
Ken Hagen에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Ken Hagen 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

[1] These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te :

[2] As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.

[3] Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.

[4] I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :

[5] And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.
et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, prius quam mundus esset, apud te.

[6] I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.

[7] Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:
Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt :

[8] Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.

[9] I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:
Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt :

[10] And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.

[11] And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.
Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.

Introit: Isa. 43.20

Come forth out of Babylon, flee ye from the Chaldeans, declare it with the voice of joy: make this to be heard, and speak it out even to the ends of the earth. Say: The Lord hath redeemed his servant Jacob.
Egredimini de Babylone, fugite a Chaldaeis, in voce exsultationis annuntiate; auditum facite hoc, et efferte illud usque ad extrema terrae. Dicite : Redemit Dominus servum suum Jacob.

  continue reading

1106 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 329716425 series 3278373
Ken Hagen에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Ken Hagen 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

[1] These things Jesus spoke, and lifting up his eyes to heaven, he said: Father, the hour is come, glorify thy Son, that thy Son may glorify thee.
Haec locutus est Jesus : et sublevatis oculis in caelum, dixit : Pater, venit hora : clarifica Filium tuum, ut Filius tuus clarificet te :

[2] As thou hast given him power over all flesh, that he may give eternal life to all whom thou hast given him.
sicut dedisti ei potestatem omnis carnis, ut omne, quod dedisti ei, det eis vitam aeternam.

[3] Now this is eternal life: That they may know thee, the only true God, and Jesus Christ, whom thou hast sent.
Haec est autem vita aeterna : ut cognoscant te, solum Deum verum, et quem misisti Jesum Christum.

[4] I have glorified thee on the earth; I have finished the work which thou gavest me to do.
Ego te clarificavi super terram : opus consummavi, quod dedisti mihi ut faciam :

[5] And now glorify thou me, O Father, with thyself, with the glory which I had, before the world was, with thee.
et nunc clarifica me tu, Pater, apud temetipsum, claritate quam habui, prius quam mundus esset, apud te.

[6] I have manifested thy name to the men whom thou hast given me out of the world. Thine they were, and to me thou gavest them; and they have kept thy word.
Manifestavi nomen tuum hominibus, quos dedisti mihi de mundo : tui erant, et mihi eos dedisti : et sermonem tuum servaverunt.

[7] Now they have known, that all things which thou hast given me, are from thee:
Nunc cognoverunt quia omnia quae dedisti mihi, abs te sunt :

[8] Because the words which thou gavest me, I have given to them; and they have received them, and have known in very deed that I came out from thee, and they have believed that thou didst send me.
quia verba quae dedisti mihi, dedi eis : et ipsi acceperunt, et cognoverunt vere quia a te exivi, et crediderunt quia tu me misisti.

[9] I pray for them: I pray not for the world, but for them whom thou hast given me: because they are thine:
Ego pro eis rogo; non pro mundo rogo, sed pro his quos dedisti mihi : quia tui sunt :

[10] And all my things are thine, and thine are mine; and I am glorified in them.
et mea omnia tua sunt, et tua mea sunt : et clarificatus sum in eis.

[11] And now I am not in the world, and these are in the world, and I come to thee. Holy Father, keep them in thy name whom thou has given me; that they may be one, as we also are.
Et jam non sum in mundo, et hi in mundo sunt, et ego ad te venio. Pater sancte, serva eos in nomine tuo, quos dedisti mihi : ut sint unum, sicut et nos.

Introit: Isa. 43.20

Come forth out of Babylon, flee ye from the Chaldeans, declare it with the voice of joy: make this to be heard, and speak it out even to the ends of the earth. Say: The Lord hath redeemed his servant Jacob.
Egredimini de Babylone, fugite a Chaldaeis, in voce exsultationis annuntiate; auditum facite hoc, et efferte illud usque ad extrema terrae. Dicite : Redemit Dominus servum suum Jacob.

  continue reading

1106 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드