[크리스마스 선물] 026 내가 뭘 할 수 있었겠어

2:30
 
공유
 

Manage episode 305876759 series 1756673
Player FM과 저희 커뮤니티의 지상 최대의 영어 작전 콘텐츠는 모두 원 저작자에게 속하며 Player FM이 아닌 작가가 저작권을 갖습니다. 오디오는 해당 서버에서 직접 스트리밍 됩니다. 구독 버튼을 눌러 Player FM에서 업데이트 현황을 확인하세요. 혹은 다른 팟캐스트 앱에서 URL을 불러오세요.
“If Jim doesn’t kill me,” she said to herself, “before he takes a second look at me, he’ll say I look like a Coney Island chorus girl. But what could I do—oh! what could I do with a dollar and eighty-seven cents?” At 7 o’clock the coffee was made and the frying-pan was on the back of the stove hot and ready to cook the chops. ("짐이 날 보자마자 기절초풍하지만 않으면," 델라는 혼잣말을 뇌었다. "나보고 코니 아일랜드 코러스 걸 같다고 그러겠지. 하지만 내가 뭘 어떻게 하겠어. 하! 1달러 87센트 가지고 뭘 어떻게 하겠어?" 7시 정각에 커피가 준비되었고, 프라이팬이 갈비를 요리할 수 있게 달구어져 스토브 위에 올랐다.) ------------------- “If Jim doesn’t kill me,” she said to herself, “before he takes a second look at me, ("만약 짐이 보자마자 기절초풍하지만 않으면" 그녀는 혼잣말을 했다.) ✔before he takes a second look: 두 번째 보기 전에. 즉, 보자마자. he’ll say I look like a Coney Island chorus girl. ("나보고 코니 아일랜드 코러스 걸 같다고 말하겠지.") ✔Coney Island: 당시 유명했던 놀이공원 이름. 이곳의 코러스 걸은 머리를 짧게 깎았다고 합니다. But what could I do— ("하지만 내가 뭘 할 수 있었겠어-") oh! what could I do with a dollar and eighty-seven cents?” ("하! 1달러 87센트로 뭘 할 수 있었겠어?") At 7 o’clock the coffee was made (7시 정각에 커피가 준비되었고) and the frying-pan was on the back of the stove (프라이팬이 뒤쪽 가스불 위에 올랐다.) ✔the back of the stove: 4구 가스렌지의 뒤쪽. hot and ready to cook the chops. (달구어져서 갈비를 요리할 준비가 된 채.) ✔chops: 두껍게 썬 돼지갈비 요리. 갈비가 붙어 있습니다.

399 에피소드