[크리스마스 선물] 016 여왕의 보석과 선물을 무색케 했을 것이다

2:36
 
공유
 

Manage episode 302238198 series 1756673
Player FM과 저희 커뮤니티의 지상 최대의 영어 작전 콘텐츠는 모두 원 저작자에게 속하며 Player FM이 아닌 작가가 저작권을 갖습니다. 오디오는 해당 서버에서 직접 스트리밍 됩니다. 구독 버튼을 눌러 Player FM에서 업데이트 현황을 확인하세요. 혹은 다른 팟캐스트 앱에서 URL을 불러오세요.
Had the queen of Sheba lived in the flat across the airshaft, Della would have let her hair hang out the window some day to dry just to depreciate Her Majesty’s jewels and gifts. Had King Solomon been the janitor, with all his treasures piled up in the basement, Jim would have pulled out his watch every time he passed, just to see him pluck at his beard from envy. ----------------- Had the queen of Sheba lived in the flat across the airshaft, (만약 시바의 여왕이 통풍구 건너편 아파트에 살았더라면) ✔Had the queen of Sheba lived: If the queen of Sheba had lived와 같은 표현입니다. 가정법 과거. ✔airshaft: 아파트 건물 가운데의 통풍구. Della would have let her hair hang out the window some day to dry (델라는 어느 날 머리카락을 말리기 위해 창 밖으로 늘어뜨려) just to depreciate Her Majesty’s jewels and gifts. (여왕의 보석과 선물들을 무색하게 했을 것이다) ✔appreciate: 진가를 인정하다. ✔depreciate: 가치를 떨어뜨리다. 무색케 하다. Had King Solomon been the janitor, (만약 솔로몬 왕이 아파트의 관리인이었다면) ✔Had King Solomon been: If King Solomon had been과 같은 표현입니다. 가정법 과거. with all his treasures piled up in the basement, (그의 모든 보물을 지하실에 쌓아 놓은) Jim would have pulled out his watch every time he passed, (짐은 그의 곁을 지나갈 때마다 자신의 시계를 꺼내어) just to see him pluck at his beard from envy. (솔로몬 왕이 부러워서 턱수염을 잡아 뜯는 모습을 볼 수 있었을 것이다.) ✔pluck: 잡아 뜯다

348 에피소드