Artwork

Kittysneezes에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Kittysneezes 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

Translation, or Mi Tio Es Infermo, Pero la Carretera Es Verde!

1:17:06
 
공유
 

Manage episode 272328122 series 2530295
Kittysneezes에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Kittysneezes 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

SFF author and professional translator Mário Seabra Coelho talks to us about the art of translation. Writing translations, even only as an exercise, can open a writer’s eye to new perspectives, new devices, and new poetic turns of phrase.
buy viagra generic indian pharmacy online generic

We discuss all the important questions: How much should a translator challenge the audience? How far should a translator deviate from the original text? How do you cope with the untranslatable? And why are there so few synonyms for dildo?

Surprise appearance by Mário’s cat.

Links:

About Rite Gud: R.S. Benedict is an author, appearing in Fantasy and Science Fiction and Gardner Dozois’ The Very Best of the Best: 35 Years of The Year’s Best Science Fiction. Matt Keeley, founder of Kittysneezes, is producing Rite Gud for KS Media, LLC. Rite Gud is a Kittysneezes production. If you have questions, comments and concerns, email ritegud – at – kittysneezes – dot – com. Rite Gud is also on Patreon, at patreon.com/ritegud. Patrons receive access to the official Kittysneezes Discord, exclusive episodes, critiques and more.

The Rite Gud theme is by Surgeryhead. Follow them on Twitter, YouTube and Soundcloud.

Rite Gud is supported by readers like you. If you enjoy what you’ve read here, please consider supporting Rite Gud on Patreon, or via the Kittysneezes Boutique.

The post Translation, or Mi Tio Es Infermo, Pero la Carretera Es Verde! by Matt Keeley appeared first on Kittysneezes.

  continue reading

90 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 272328122 series 2530295
Kittysneezes에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Kittysneezes 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

SFF author and professional translator Mário Seabra Coelho talks to us about the art of translation. Writing translations, even only as an exercise, can open a writer’s eye to new perspectives, new devices, and new poetic turns of phrase.
buy viagra generic indian pharmacy online generic

We discuss all the important questions: How much should a translator challenge the audience? How far should a translator deviate from the original text? How do you cope with the untranslatable? And why are there so few synonyms for dildo?

Surprise appearance by Mário’s cat.

Links:

About Rite Gud: R.S. Benedict is an author, appearing in Fantasy and Science Fiction and Gardner Dozois’ The Very Best of the Best: 35 Years of The Year’s Best Science Fiction. Matt Keeley, founder of Kittysneezes, is producing Rite Gud for KS Media, LLC. Rite Gud is a Kittysneezes production. If you have questions, comments and concerns, email ritegud – at – kittysneezes – dot – com. Rite Gud is also on Patreon, at patreon.com/ritegud. Patrons receive access to the official Kittysneezes Discord, exclusive episodes, critiques and more.

The Rite Gud theme is by Surgeryhead. Follow them on Twitter, YouTube and Soundcloud.

Rite Gud is supported by readers like you. If you enjoy what you’ve read here, please consider supporting Rite Gud on Patreon, or via the Kittysneezes Boutique.

The post Translation, or Mi Tio Es Infermo, Pero la Carretera Es Verde! by Matt Keeley appeared first on Kittysneezes.

  continue reading

90 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드