Artwork

New Books Network에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 New Books Network 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

Arthur Koestler, "Darkness at Noon" (Scribner, 2019)

50:53
 
공유
 

Manage episode 398733925 series 2421456
New Books Network에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 New Books Network 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Philip Boehm, who has translated over thirty books from German and Polish into English, has translated a recently discovered German manuscript Darkness at Noon (Scribner, 2019) by the late Arthur Koestler. Originally published in 1940, Koestler’s book eventually became an international bestseller. He told in fictional form the realistic story of a former Soviet Communist Party leader who became a victim of Stalin’s purges in the 1930s. The story is loosely modeled on Nikolai Bukharin’s show trial in 1938. Koestler’s book was originally translated into English by his girlfriend and the original was thought to have been lost during World War II. However, in 2015, a graduate student in Switzerland discovered a copy of the original German manuscript and this was the work Boehm translated into English for this recent edition. During this interview we discuss the plot, its relevance to real Soviet purges, and the translation process.

Ian J. Drake is Associate Professor of Jurisprudence, Montclair State University.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

  continue reading

2059 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 398733925 series 2421456
New Books Network에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 New Books Network 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Philip Boehm, who has translated over thirty books from German and Polish into English, has translated a recently discovered German manuscript Darkness at Noon (Scribner, 2019) by the late Arthur Koestler. Originally published in 1940, Koestler’s book eventually became an international bestseller. He told in fictional form the realistic story of a former Soviet Communist Party leader who became a victim of Stalin’s purges in the 1930s. The story is loosely modeled on Nikolai Bukharin’s show trial in 1938. Koestler’s book was originally translated into English by his girlfriend and the original was thought to have been lost during World War II. However, in 2015, a graduate student in Switzerland discovered a copy of the original German manuscript and this was the work Boehm translated into English for this recent edition. During this interview we discuss the plot, its relevance to real Soviet purges, and the translation process.

Ian J. Drake is Associate Professor of Jurisprudence, Montclair State University.

Learn more about your ad choices. Visit megaphone.fm/adchoices

Support our show by becoming a premium member! https://newbooksnetwork.supportingcast.fm/literary-studies

  continue reading

2059 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드