Artwork

Horacio Pérez-Sánchez에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Horacio Pérez-Sánchez 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

252. Andreea Calude desvela los secretos lingüísticos de Nueva Zelanda

23:25
 
공유
 

Manage episode 363863759 series 3274405
Horacio Pérez-Sánchez에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Horacio Pérez-Sánchez 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Andrea Calute es una lingüista rumana que vive en Nueva Zelanda y estudia patrones lingüísticos usando técnicas computacionales y grandes conjuntos de datos, especialmente de redes sociales. Ha trabajado con Twitter pero le interesan otras plataformas como Instagram.

Compara las situaciones de Nueva Zelanda y Australia. Nueva Zelanda busca ser bicultural y bilingüe, incorporando palabras de la lengua indígena maorí al inglés neozelandés. Australia está más atrasada en esa tendencia, con algunas palabras aborígenes en el inglés australiano pero no en la misma escala. Son casos distintos.

Donde existe multilingüismo, como en conversaciones bilingües, hay “cambio de código”: mezcla de idiomas. Esto ahora se ve en redes sociales, facilitando estudiar esos patrones. La gente se adapta según plataforma y audiencia: interactúa diferente en LinkedIn, con lenguaje más formal, que en TikTok o Instagram. Las redes sociales muestran interesantes y desafiantes casos de mezcla de inglés con otros idiomas como urdu, griego, alemán o turco.

Andrea trabaja en equipos donde colaboradores aplican aprendizaje automático para obtener y limpiar datos. Ella no los ejecuta pero los entiende para saber qué obtienen y qué significa. Usa estadística en R para encontrar patrones, integrando aspectos cuantitativos, computacionales y de análisis lingüístico.

Un proyecto analiza hashtags: qué son, cómo se forman, qué procesos de formación de palabras involucran. Otro estudió cómo hablantes de inglés de Nueva Zelanda usan Twitter y mezclan idiomas, encontrando que incorporan mucho vocabulario maorí, inusual dada la relación de poder entre idiomas. Esto muestra el impulso de Nueva Zelanda por ser bicultural y bilingüe.

En resumen, Andrea Calute usa grandes datos y técnicas computacionales para el análisis lingüístico, estudiando redes sociales y comparando situaciones entre países. Explora patrones como préstamo de palabras entre idiomas y “cambio de código” entre bilingües, adaptación de lenguaje según plataforma, y formación de nuevos elementos como hashtags

Aquí su web: https://www.calude.net/andreea/#/home

Y su artículo sobre el que versa este episodio: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216622001266

Si quieres saber más, te apuntas aquí la newsletter ---> https://horacio-ps.com/newsletter/ Si quieres discutir sobre el episodio, te unes a nuestra comunidad en whatsapp ---> https://horacio-ps.com/comunidad

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/horacio-ps/message
  continue reading

297 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 363863759 series 3274405
Horacio Pérez-Sánchez에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Horacio Pérez-Sánchez 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

Andrea Calute es una lingüista rumana que vive en Nueva Zelanda y estudia patrones lingüísticos usando técnicas computacionales y grandes conjuntos de datos, especialmente de redes sociales. Ha trabajado con Twitter pero le interesan otras plataformas como Instagram.

Compara las situaciones de Nueva Zelanda y Australia. Nueva Zelanda busca ser bicultural y bilingüe, incorporando palabras de la lengua indígena maorí al inglés neozelandés. Australia está más atrasada en esa tendencia, con algunas palabras aborígenes en el inglés australiano pero no en la misma escala. Son casos distintos.

Donde existe multilingüismo, como en conversaciones bilingües, hay “cambio de código”: mezcla de idiomas. Esto ahora se ve en redes sociales, facilitando estudiar esos patrones. La gente se adapta según plataforma y audiencia: interactúa diferente en LinkedIn, con lenguaje más formal, que en TikTok o Instagram. Las redes sociales muestran interesantes y desafiantes casos de mezcla de inglés con otros idiomas como urdu, griego, alemán o turco.

Andrea trabaja en equipos donde colaboradores aplican aprendizaje automático para obtener y limpiar datos. Ella no los ejecuta pero los entiende para saber qué obtienen y qué significa. Usa estadística en R para encontrar patrones, integrando aspectos cuantitativos, computacionales y de análisis lingüístico.

Un proyecto analiza hashtags: qué son, cómo se forman, qué procesos de formación de palabras involucran. Otro estudió cómo hablantes de inglés de Nueva Zelanda usan Twitter y mezclan idiomas, encontrando que incorporan mucho vocabulario maorí, inusual dada la relación de poder entre idiomas. Esto muestra el impulso de Nueva Zelanda por ser bicultural y bilingüe.

En resumen, Andrea Calute usa grandes datos y técnicas computacionales para el análisis lingüístico, estudiando redes sociales y comparando situaciones entre países. Explora patrones como préstamo de palabras entre idiomas y “cambio de código” entre bilingües, adaptación de lenguaje según plataforma, y formación de nuevos elementos como hashtags

Aquí su web: https://www.calude.net/andreea/#/home

Y su artículo sobre el que versa este episodio: https://www.sciencedirect.com/science/article/pii/S0378216622001266

Si quieres saber más, te apuntas aquí la newsletter ---> https://horacio-ps.com/newsletter/ Si quieres discutir sobre el episodio, te unes a nuestra comunidad en whatsapp ---> https://horacio-ps.com/comunidad

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/horacio-ps/message
  continue reading

297 에피소드

Tous les épisodes

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드