FYW 222: What are these strange “LE” and “NE” words with no actual meaning in French ??

14:25
 
공유
 

Manage episode 274873426 series 123919
Player FM과 저희 커뮤니티의 Jessica: Native French teacher, founder of French Your Way, Jessica: Native French teacher, and Founder of French Your Way 콘텐츠는 모두 원 저작자에게 속하며 Player FM이 아닌 작가가 저작권을 갖습니다. 오디오는 해당 서버에서 직접 스트리밍 됩니다. 구독 버튼을 눌러 Player FM에서 업데이트 현황을 확인하세요. 혹은 다른 팟캐스트 앱에서 URL을 불러오세요.

Joanna asked me : Why is the ” l’ ” neccesary in “Tu verras ce que l’on gagne à vouloir vivre libre”? What is it a pronoun referring to? it is direct or indirect? Merci!

Good question! It may be very surprising but this “l’ ” doesn’t mean anything and is not compulsory! Ok, I think you need to listen to this episode so I can explain! 😉

Vocabulary and Spelling of the French Words mentioned in this episode

Cet homme est plus intelligent que tu (ne) crois / qu’il (ne) parait.

J’ai bien peur qu’elle (ne) soit fâchée.

Fuyez avant qu’il (ne) vous voie !

Labeaume, c’est le village où (l’) on allait en vacances chaque été.

Si (l’)on a du mal à respirer, il vaut mieux appeler le SAMU.

Si tu as du mal à respirer, il vaut mieux que l’on appelle le SAMU. / qu’on appelle.

Dans ce jeu, on peut lancer la balle à qui (l’)on veut.

Il faut rester qui (l’)on est en toutes circonstances.

LINKS and RESOURCES

The post FYW 222: What are these strange “LE” and “NE” words with no actual meaning in French ?? appeared first on French Your Way.

264 에피소드