Artwork

GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

Chancen und Risiken der Maschinellen Übersetzung mit Post Editing

34:05
 
공유
 

Manage episode 272401919 series 2400303
GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Warum die Maschinelle Übersetzung nach DIN ISO 18587 auch Risiken birgt.

Wir haben uns in diesem Podcast über folgende Themen unterhalten:

• Über die Erstellung der Masterarbeit in Zusammenarbeit mit Frau Nitzke und Frau Hansen-Schirra vom FTSK Germersheim und der Sprachenfabrik GmbH in Bielefeld. • Über die verschiedenen Arten der Maschinellen Übersetzung. • Über die Arten und die Funktion von Post-Editing. • Welche Chancen und Risiken sich beim Einsatz Maschineller Übersetzungen mit Post-Editing für Kunden sowie Dienstleister oder Übersetzer ergeben. • Wie Übersetzer auf das Post-Editing nach der Maschinellen Übersetzung reagieren? • Wie das Post-Editing für alle Beteiligten fair abgerechnet werden kann. • Wie sich die Maschinelle Übersetzung in Zukunft entwickeln wird. • Was der Intento-Report ist.

  continue reading

96 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 272401919 series 2400303
GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 GFT Gesellschaft für Technische Dienstleistung mbH | Technische Übersetzungen 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Warum die Maschinelle Übersetzung nach DIN ISO 18587 auch Risiken birgt.

Wir haben uns in diesem Podcast über folgende Themen unterhalten:

• Über die Erstellung der Masterarbeit in Zusammenarbeit mit Frau Nitzke und Frau Hansen-Schirra vom FTSK Germersheim und der Sprachenfabrik GmbH in Bielefeld. • Über die verschiedenen Arten der Maschinellen Übersetzung. • Über die Arten und die Funktion von Post-Editing. • Welche Chancen und Risiken sich beim Einsatz Maschineller Übersetzungen mit Post-Editing für Kunden sowie Dienstleister oder Übersetzer ergeben. • Wie Übersetzer auf das Post-Editing nach der Maschinellen Übersetzung reagieren? • Wie das Post-Editing für alle Beteiligten fair abgerechnet werden kann. • Wie sich die Maschinelle Übersetzung in Zukunft entwickeln wird. • Was der Intento-Report ist.

  continue reading

96 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드