Artwork

Radio Campus Paris에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Radio Campus Paris 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

La Souterraine Radio - STRN Radio

공유
 

저장한 시리즈 ("피드 비활성화" status)

When? This feed was archived on August 25, 2023 07:11 (7M ago). Last successful fetch was on June 05, 2023 10:02 (10M ago)

Why? 피드 비활성화 status. 잠시 서버에 문제가 발생해 팟캐스트를 불러오지 못합니다.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage series 1652283
Radio Campus Paris에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Radio Campus Paris 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
La Souterraine Radio - STRN Radio Deux fois par mois, entre 21h et 22h30, c'est une version radio du travail de La Souterraine. Elle est hébergée et diffusée en direct par Radio Campus Paris. Cette émission est présente sur plusieurs autres radios du réseau Campus. C’est ainsi que Radio Dijon Campus, Radio Pulsar à Poitiers, Radio U à Brest, Radio Campus Montpellier, Campus FM à Toulouse et Radio Campus Grenoble la retransmettent. Par ailleurs, retrouvons-nous sur Jet FM (Nantes), EuradioNantes, Ouest Track Radio (Le Havre), Ràdio País (Pau), Radio Evasion (Brest), Radio Pays de Guéret et Radio Albigès. Ainsi que sur les nouvelles venues Radio Temps Rodez et BeaubFM à Limoges. Enfin, CHOQ, CKIA et CFAK pour le Canada et La Fabrik en Suisse diffusent également ce programme francophone. Vous y retrouvez l'actualité musicale francophone, des vieilleries, ainsi que des sessions en direct, qui sont souvent les premières radios pour ces groupes souterrains. Animée par Laurent Bajon, La Souterraine tentera donc de faire révéler quelques groupes ou artistes souterrains francophones à la lumière radiophonique. /// NON LA SOUTERRAINE N'EST PAS UN LABEL /// http://hyperurl.co/DigitalLaSouterraine "La Souterraine, an anti-commercial collective, is attempting to rehabilitate a natural pop mother tongue" (Pitchfork) "Great Francophone pop compilation - from quietly strummed atmospheric songs to electronics and noisier jams" (Bandcamp) "Compilation éclaireuse activiste, défrichant les souterrains de la chanson francophone en gestation" (Didier Varrod / France Inter) "Une collection inestimable" (Matthieu Conquet / France Culture) "Des petites pépites du french pop underground" (Popnews), "Que du bon, que du neuf, que de l’excitant, donc" (Les Inrocks) "A la limite de l'indépassable" (Gonzai ) "La compilation défricheuse" (La Blogotheque) "Des pépites musicales à découvrir d'urgence" (Le Mouv') Participation : ouf@souterraine.biz La Souterraine est une oreille sur la production musicale, autonome et francophone. Pour l’artiste, elle est une vitrine de sa musique, et l’ouvre à un réseau qualifié (amateurs de musique, médias, programmateurs radio et festival, blogs, éditeurs, labels, etc.) Pour le professionnel, elle offre une sélection de la production autonome et francophone, et fait parfois le lien entre la création artistique brute et le marché. Pour le grand public, elle donne accès à l’écoute de musiques rares à travers une sélection large et aventureuse, à consulter comme une médiathèque à prix libre. Depuis 2013, elle édite des compilations, pense aux circulations possibles de ces musiques, et organise des fêtes souterraines partout dans les pays. une archive La démocratisation massive des moyens de production de la musique ouvre le règne de l’auto-production dans le paysage musical : un pays de musiciens qui prospèrent du dehors. Cette production foisonnante vit en marge des circuits classiques de l’industrie de la musique - nos voisins sont musiciens et on ne le sait pas. en français La pop en français est largement minoritaire en France. La Souterraine s’attache à répertorier et faire circuler la musique de ceux qui tentent l’aventure de s’exprimer autrement qu’en anglais. un soft power En répertoriant l’activité musicale francophone et underground, nous essayons de créer de la curiosité et des connexions imprévues, de faire circuler une certaine idée de la musique francophone. La vocation de cette archive vivante est d’être un pouvoir mou (soft power) supporter de la francophonie et plus largement de toutes les langues minoritaires dans la musique pop. à prix libre Tout le contenu diffusé sur www.souterraine.biz est disponible à prix libre, qui permet de faire circuler la musique, et déjoue le jeu traditionnel du marché, de l’offre et de la demande. Il donne une valeur aux choses qui n’est pas celle du prix. collectif de proximité La Souterraine est une tentative d’expérience commune, en faisant la promotion de la coopération non-exclusive avec d’autres acteurs de l’industrie : producteurs de spectacle, tourneur, labels, éditeurs, etc. C’est la proposition d’un réaménagement des territoires de la chanson française, dans sa forme, dans son fond et dans sa circulation : temps long et circuits courts. Qui l’aime la suive.
  continue reading

144 에피소드

Artwork

La Souterraine Radio - STRN Radio

18 subscribers

updated

icon공유
 

저장한 시리즈 ("피드 비활성화" status)

When? This feed was archived on August 25, 2023 07:11 (7M ago). Last successful fetch was on June 05, 2023 10:02 (10M ago)

Why? 피드 비활성화 status. 잠시 서버에 문제가 발생해 팟캐스트를 불러오지 못합니다.

What now? You might be able to find a more up-to-date version using the search function. This series will no longer be checked for updates. If you believe this to be in error, please check if the publisher's feed link below is valid and contact support to request the feed be restored or if you have any other concerns about this.

Manage series 1652283
Radio Campus Paris에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 Radio Campus Paris 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
La Souterraine Radio - STRN Radio Deux fois par mois, entre 21h et 22h30, c'est une version radio du travail de La Souterraine. Elle est hébergée et diffusée en direct par Radio Campus Paris. Cette émission est présente sur plusieurs autres radios du réseau Campus. C’est ainsi que Radio Dijon Campus, Radio Pulsar à Poitiers, Radio U à Brest, Radio Campus Montpellier, Campus FM à Toulouse et Radio Campus Grenoble la retransmettent. Par ailleurs, retrouvons-nous sur Jet FM (Nantes), EuradioNantes, Ouest Track Radio (Le Havre), Ràdio País (Pau), Radio Evasion (Brest), Radio Pays de Guéret et Radio Albigès. Ainsi que sur les nouvelles venues Radio Temps Rodez et BeaubFM à Limoges. Enfin, CHOQ, CKIA et CFAK pour le Canada et La Fabrik en Suisse diffusent également ce programme francophone. Vous y retrouvez l'actualité musicale francophone, des vieilleries, ainsi que des sessions en direct, qui sont souvent les premières radios pour ces groupes souterrains. Animée par Laurent Bajon, La Souterraine tentera donc de faire révéler quelques groupes ou artistes souterrains francophones à la lumière radiophonique. /// NON LA SOUTERRAINE N'EST PAS UN LABEL /// http://hyperurl.co/DigitalLaSouterraine "La Souterraine, an anti-commercial collective, is attempting to rehabilitate a natural pop mother tongue" (Pitchfork) "Great Francophone pop compilation - from quietly strummed atmospheric songs to electronics and noisier jams" (Bandcamp) "Compilation éclaireuse activiste, défrichant les souterrains de la chanson francophone en gestation" (Didier Varrod / France Inter) "Une collection inestimable" (Matthieu Conquet / France Culture) "Des petites pépites du french pop underground" (Popnews), "Que du bon, que du neuf, que de l’excitant, donc" (Les Inrocks) "A la limite de l'indépassable" (Gonzai ) "La compilation défricheuse" (La Blogotheque) "Des pépites musicales à découvrir d'urgence" (Le Mouv') Participation : ouf@souterraine.biz La Souterraine est une oreille sur la production musicale, autonome et francophone. Pour l’artiste, elle est une vitrine de sa musique, et l’ouvre à un réseau qualifié (amateurs de musique, médias, programmateurs radio et festival, blogs, éditeurs, labels, etc.) Pour le professionnel, elle offre une sélection de la production autonome et francophone, et fait parfois le lien entre la création artistique brute et le marché. Pour le grand public, elle donne accès à l’écoute de musiques rares à travers une sélection large et aventureuse, à consulter comme une médiathèque à prix libre. Depuis 2013, elle édite des compilations, pense aux circulations possibles de ces musiques, et organise des fêtes souterraines partout dans les pays. une archive La démocratisation massive des moyens de production de la musique ouvre le règne de l’auto-production dans le paysage musical : un pays de musiciens qui prospèrent du dehors. Cette production foisonnante vit en marge des circuits classiques de l’industrie de la musique - nos voisins sont musiciens et on ne le sait pas. en français La pop en français est largement minoritaire en France. La Souterraine s’attache à répertorier et faire circuler la musique de ceux qui tentent l’aventure de s’exprimer autrement qu’en anglais. un soft power En répertoriant l’activité musicale francophone et underground, nous essayons de créer de la curiosité et des connexions imprévues, de faire circuler une certaine idée de la musique francophone. La vocation de cette archive vivante est d’être un pouvoir mou (soft power) supporter de la francophonie et plus largement de toutes les langues minoritaires dans la musique pop. à prix libre Tout le contenu diffusé sur www.souterraine.biz est disponible à prix libre, qui permet de faire circuler la musique, et déjoue le jeu traditionnel du marché, de l’offre et de la demande. Il donne une valeur aux choses qui n’est pas celle du prix. collectif de proximité La Souterraine est une tentative d’expérience commune, en faisant la promotion de la coopération non-exclusive avec d’autres acteurs de l’industrie : producteurs de spectacle, tourneur, labels, éditeurs, etc. C’est la proposition d’un réaménagement des territoires de la chanson française, dans sa forme, dans son fond et dans sa circulation : temps long et circuits courts. Qui l’aime la suive.
  continue reading

144 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드