show episodes
 
Loading …
show series
 
*진행자: 간형우, Brolley Genster 1. People still wear masks despite end of outdoor mask mandate 기사 요약: 실외 착용 규정 해제 이후에도 여전히 마스크 쓰고 다니는 사람들 [1] People seemed reluctant to take off their masks, although the country’s outdoor mask mandate was lifted on Monday. For various reasons, it was difficult to find people not wearing masks than those wearing them. *r…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster 1. Biden departs after full show of alliance 기사 요약: 바이든 한미 동맹 재확인하며 방한 일정 마치고 출국 1) US President Joe Biden concluded his trip to South Korea after visiting a joint airspace control center on Sunday before leaving for Japan. During his three-day stay here, the two leaders reaffirmed their commitment to military and economic…
 
2022년 5월 아시아·태평양 섬나라 유산의 달 (AAPI Heritage Month)을 기념하기 위해, “북톡” 편을 기획했습니다. 카피 에디터 Beth Eunhee Hong와 Naomi Ng가 서울과 홍콩에 뿌리를 둔 제3의 문화아이로서 자신들의 세계관과 정체감을 형성한 책에 대해 토론합니다. Beth의 pick: 한국계 미국 작가 Cathy Park Hong의 “마이너 필링스: 이 감정들은 사소하지 않다.” 2020년에 자전적 에세이 7권입니다. 서구 자본주의 사회에서 아시아계 미국인으로 성장하는 것이 어떤지에 대한 에세이집 입니다. Naomi의 pick: 중국계 미국인 작가 Celeste Ng의 2014년 데뷔 …
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan 1. Family matters ... or does it? 부제: Studies suggest growing number of young Koreans are parting ways with the traditional concept of family 기사 요약: ‘가족’을 떠올리면 부모와 자녀가 떠오르는가? 늘어나는 비혼과 딩크족에 가족의 개념이 바뀌고 있다. [1] A married couple and their children is what usually pops up in most people’s heads when hearing the word “family,” at …
 
진행자: 김혜연, Naomi Garyan 1. New tech, new war: Naver, Kakao race for AI dominance 기사 요약: 네이버와 카카오가 AI 테크 기술 주도권을 잡으려 앞다투어 경쟁한다. [1] With digital technology becoming the key drivers for growth across industries, South Korea’s tech behemoths Naver and Kakao are going all-in to win the tech war using artificial intelligence through AI-powered search eng…
 
진행자: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. [Weekender] Foreign vacations are back, but come with hefty price tags 기사 요약: 코로나 방역 수칙 완화 기대 속 늘어나는 해외여행 수요, 하지만 수요만큼 올라간 비행기 가격 Attention travel-starved Koreans. The cost of air travel is rising, with more upward pressure building from high jet fuel prices and soaring tourism demand. If you are fixed on an overseas v…
 
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1. Not everyone is ready to unmask 기사 요약: 사적모임·영업시간 제한 등 거리두기 전면해제에도 ‘마스크 벗기'에 대해선 의견 분분 기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220412000914&np=1&mp=1 [1] Omicron appears to be losing its grip in South Korea, raising hopes for a return to pre-pandemic life. For many Koreans, this would entail a farewell to face m…
 
진행자: 김혜연, Kevin Selzer 1. Presidential office highlights respect for Buddhism 기사요약: 산행 중 절터 초석에 앉은 문재인 대통령의 논란에, 대통령의 불교 존중 강조한 청와대 [1] Cheong Wa Dae on Thursday released a photo of President Moon Jae-in putting his palms together and bowing in front of a Buddha statue located behind the presidential office, after the Buddhist community criticized …
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan 1. Did COVID introduce you to world of binge-watching? Marathon TV viewing may help relieve stress of quarantine, but there are dangers 기사요약: 코로나19 여파로 활동이 위축되자 TV 몰아보기하는 사람들. [1] Kim Young-seo, a 30-year-old piano teacher, had resisted last year’s “Squid Game” phenomenon, shutting herself off from the world of streaming. The…
 
진행: 홍유, Brolley Genster 1. Carmakers gearing up to reshape used car market 기사 요약: 완성차 중고차 시장 진출 내부 준비 마쳐 [1] After the Ministry of SMEs and Startups greenlighted the large automotive companies’ entry to the secondhand car market, carmakers here have been quick to announce their plans to launch secondhand services within the year. *greenlight: 허가, 승…
 
Seoul Book Club by Barry Welsh 진행자인 Barry Welsh가 코리아 헤럴드 팟캐스트 특집 북스 편에서 2022년 봄을 위해 세 편의 한국 소설을 공유합니다! 이 편에서는 카피에디터인 Beth Eunhee Hong와 Barry가 3가지 한국 문학의 다양한 작품을 다룹니다: 박상영 작가님의 2022년 국제부커상 후보작 「대도시의 사랑법」 (Anton Hur 옮김) , 권여선 작가님의 「레몬」(Janet Hong 옮김) 하고 김언수 작가님의 「캐비닛」 (Sean Lin-Halbert 옮김). 이 에피소드에 대한 여러분의 의견이나, 토론을 원하는 다른 한국 책이 있으면 알려주세요. 트위터 주소 ( @…
 
2022년 국제부커상 후보에 오른 한국작가 두명 중 한 명인 수상 작가 정보라 작가님과 이야기를 나눴습니다. Anton Hur 번역가님이 번역한 「저주토끼」는 마법의 사실주의, 공포, 공상과학 소설을 망라한 10개의 "장르를 거스르는" 단편 소설 모음집입니다. 정작가님의 글은 "현대 사회의 가부장제와 자본주의의 매우 현실적인 공포와 잔혹함을 다루기 위해 환상적이고 초현실적인 요소들을 사용한다." 이 에피소드에서 카피 에디터인 Beth Eunhee Hong 와 Naomi Ng는 상상력 있는 소설, 번역 작품, 그리고 미래 프로젝트에 대한 영감을 정작가님에게 묻습니다. 이 에피소드에 대한 여러분의 의견이나, 토론을 원하는 …
 
*진행자: 간형우, Beth Eunhee Hong 1. Cardi B to star in 'Baby Shark’s Big Show!' as Sharki B 기사 요약: 핑크퐁 아기상어 쇼에 출연하는 래퍼 카디비 [1] Pinkfong, the company behind the hit YouTube “Baby Shark Dance,” is collaborating with American rap superstar Cardi B. The rapper is scheduled to guest-star in “Baby Shark’s Big Show!”, a television program jointly produced by P…
 
진행: 박준희, Beth Eunhee Hong 1. [News Analysis] Lee's defeat opens uncertain future for liberal bloc 기사 요약: 이재명 당선 패배로 불확실해진 민주당의 미래는? The Democratic Party of Korea faces a perilous path ahead after the defeat of its candidate Lee Jae-myung, as possible investigations and political actions could undermine its dominant position in South Korean politics…
 
*진행자: 홍유, Beth Eunhee Hong 1. Early voting starts for 20th presidential election 요약: 20대 대선 사전투표 시작…역대 최고 사전투표율 예상 [1] Early voting started for the 20th presidential election on Friday, with candidates and political heavyweights casting their votes to encourage more voters to participate. *political heavyweights: 정계 유력자 *cast: 던지다 [2] The National …
 
3월 8일 세계 여성의 날을 기념하기 위해, 코리아 헤럴드 팟캐스트의 특별 북리뷰 편을 기획했습니다. 유명 한국 여성 작가들의 작품 모음 중 세 가지 이야기를 뽑아서 리뷰를 하려고 합니다. "The Future of Silence: Fiction by Korean Women”'은 1970년대부터 2010년대까지 약 50년에 걸쳐 9편의 단편소설을 Ju-chan Fulton 와 Bruce Fulton 이 편집·번역했습니다. 이번 편에서는 카피 에디터인 Beth Eunhee Hong와 Naomi Ng이 박완서의 '닮은 방들'(1974), 오정희의 '순례자의 노래'(1983), 김지원의 '알마덴'(1988년)에 대해 토론합니…
 
*진행자: 고준태, Brolley Genster 1. Can the Korean won become a reserve currency? 요약: 지난 2월 21일 20대 대선후보 토론 도중, 더불어민주당 이재명 대선 후보가 한국이 기축통화국에 편입될 가능성이 매우 높다고 발언하여 논란이 불거졌다. [1] Presidential nominee Lee Jae-myung of the ruling Democratic Party of Korea claimed that the South Korean won is close to becoming a reserve currency, a comment that was immediately…
 
진행자: 최정윤, Beth Eunhee Hong 1.Yoon once again haunted by ‘kkondae’ image 요약: 윤석열 국민의힘 대선 후보가 홍보 열차 안에서 구두를 신은 채 맞은편 의자에 두 발을 올려놓은 사진이 논란이 되면서 ‘꼰대’ 이미지 비판을 피하지 못했다. [1] Presidential candidate Yoon Suk-yeol of the main opposition People Power Party came under fire earlier this week after a picture of him putting his feet on a train seat went viral. Th…
 
진행자: 조혜림, Paul Kerry 1. Ahn suggests unifying candidacy, ‘public primary’ 기사 요약: 대선 국면에서 야권 단일화 요구한 안철수 국민의당 대선후보. [1] Presidential candidate Ahn Cheol-soo of the People’s Party on Sunday suggested unifying candidacies with the main opposition party’s Yoon Suk-yeol, and letting the public decide which of them will run. *candidacy: 입후보, 출마 *run: 경쟁하…
 
*진행자: 김혜연, Beth Eunhee Hong 1. COVID-19 patients under self-quarantine may be unable to vote 요약: 다가오는 3월 20대 대통령 선거, 코로나19 확진자도 투표가 가능한지에 대해 중앙선관위의 입장을 들어본다. [1] Concerns are mounting over whether COVID-19 patients will be unable to cast their votes for the 20th presidential election, as those confirmed with the virus after the mail-in ballot regis…
 
*진행자: 간형우, Beth Eunhee Hong 1. Natural decline in population hits all-time high in November 요약: 11월 인구 자연감소 사상 최대 기록 [1] South Korea’s monthly decline in population reached the record-high of more than 8,000 in November, with the demographic tally losing by more than 40,000 for the first 11 months of 2021, state data showed Wednesday. *decline: 감소 …
 
진행: 홍유, Brolley Genster 1. KBS ‘The King of Tears, Lee Bang-won’ continues to take beating for abusing horse to death 기사 요약: 낙마씬 찍다 고꾸라져 죽은 말…KBS '학대 촬영' 거센 논란 [1] Criticisms over territorial broadcaster KBS1 abusing a horse to film a scene for the 7th episode of the period drama “The King of Tears, Lee Bang-won” is continuing even after the apolog…
 
진행: 박준희, Brolley Genster 1. HDC chairman resigns over series of Gwangju accidents 기사 요약: 정몽규 HDC그룹 회장, 잇따른 광주 사고에 현대산업개발 회장 사퇴 [1] Development Company Chairman Chung Mong-gyu stepped down Monday, apologizing for two fatal accidents at the builder‘s construction sites in Gwangju. * step down: 지위에서 물러나다 * fatal: 죽음을 초래하는 * construction site: 공사현장 [2]…
 
진행자: 고준태, Brolley Genster 1. Gender war revisited in presidential race 요약: 윤석열 국민의힘 대선 후보는 7일 청년 표심을 겨냥한 여성가족부 폐지를 공약으로 발표하며 젠더 갈등에 다시금 불을 지폈고, 이에 정치권에 뜨거운 논쟁이 이어졌다. [1] Presidential nominee Yoon Suk-yeol of the main opposition People Power Party has revisited the option of abolishing the Ministry of Gender Equality and Family, a move deemed contro…
 
진행자: 조혜림, Paul Kerry 1. Despite concerns, NFT craze set to expand into fashion, entertainment 기사요약: 주로 미술과 음악시장에서 대세였던 NFT, 대체 불가능한 토큰이 패션, 엔터산업으로 확장하다. [1] The nonfungible tokens market, which first sent the art industry into a frenzy, is expected to take a deep plunge into the fashion and entertainment world, amid fast-growing interest in making …
 
진행자: 조혜림, Brolley Genster 1. Public anger mounts over SBS’ ‘Kick a Goal,’ despite apology 기사 요약: SBS 예능프로그램 “골 때리는 그녀들”이 경기 내용의 득점 순서와 다르게 편집하여 논란이 발생했다. [1] Though terrestrial network SBS admitted its carelessness and has apologized for tampering with some of the footage in its women-led soccer show, “Kick a Goal,” on Friday, public outrage over t…
 
진행자: 김혜연, Kevin Lee Selzer 1. Ancient art of lacquer on show at Asian lacquerware exhibition 기사 요약: 국립중앙박물관이 아시아 칠기 특별 전시회를 통해 아시아 고대 옻칠 공예의 문화를 알린다. 기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20211221000110 [1] The National Museum of Korea launched the special exhibition “Ottchil, the Coated Splendor of Asian Lacquerware” on Tuesday, showcasing…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster 1.BTS win big at MAMA with nine trophies, top honors 기사 요약: ‘엠넷 아시안 뮤직 어워즈(MAMA)'에서 방탄소년단이 ‘올해의 가수', ‘올해의 노래', ‘올해의 앨범' 등 대상 4개부문 싹쓸이하며 9관왕에 올랐다. 기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20211212000040&ACE_SEARCH=1 [1] BTS ruled the night at 2021 Mnet Asian Music Awards on Saturday even without attending, as the K-pop…
 
진행자: 박준희, Naomi Garyan 1. Korea to stick to expanding ‘vaccine pass’ to youths 기사 요약: 2월에 적용될 청소년 방역패스에 대한 반대 여론이 확산되고 있다 [1] Despite some hiccups, the Korean government will go forward with its plan to implement a “vaccine pass” system for teenagers aged 12 to 18 from February. * hiccups - 작은 실수 혹은 차질이 생겼을 때, 딸꾹질 * go forward with - ~를 진행시키다 * Imp…
 
진행자: 홍유, Naomi Garyan 1. Korea bans foreign arrivals from eight African countries over omicron 요약: ‘오미크론 유입 막아라’ 정부 “남아프리카 8개국에서 오는 외국인 입국금지” [1] South Korea is implementing tougher entry rules for arrivals from eight African countries in response to omicron, a new and potentially more contagious variant of COVID-19 first identified in South Africa…
 
진행자: 고준태, Brolley Genster 1. Quintuplets born in South Korea for first time in 34 years 요약: 국내에서 34년 만에 다섯 쌍둥이가 태어났다. 서울대병원에서 18일 오후 10시쯤 육군 대위 부부 사이에서 여아 4명과 남아 1명이 서울대병원 전종관 산부인과 교수의 집도 아래 차례로 출산했다. 이에 앞서 1987년에 태어난 다섯 쌍둥이도 서울대 병원에서 출산했다. [1] South Korea saw the first successful birth of quintuplets in 34 years, with help from dozens of doctors a…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster 1.Korea sees record-high ICU admissions for COVID-19 for third day in a row 요약: 코로나 위중증 환자 나흘 연속 최다 경신 [1] South Korea marked a record high for a third consecutive day in the number of COVID-19 patients admitted to hospital intensive care units, amid the country’s phased return to normal. *consecutive: 연이은 *phase(v): 단계적으로…
 
1. Death penalty sought for adoptive mother over toddler’s murder 요약: 검찰, '정인이 사건' 양모 장씨 2심서도 사형 구형 [1] Prosecutors again demanded death penalty for the adoptive mother in a highly publicized child abuse case that led to the death of a 16-month-old baby girl. *toddler: 유아 (걸음마를 배우는 아이) *sought for: 구형하다; 강구하다 *adoptive: 입양으로 맺어진 *publicized: 널리 알려진…
 
진행자: 간형우, Brolley Genster 1. Almost half of Koreans say lifting business hour limits is timely: poll 요약: 국민 절반 “영업시간 완화 조치는 시의적절” [1] Almost half of Koreans think that lifting business hour limits is a timely decision, as the country takes its first steps in the direction of “living with COVID-19” this week, a poll showed Monday. *limit: 제한, 한계 *ti…
 
진행자: 김혜연, Brolley Genster 1. Moon to meet with Pope Francis on European tour 요약: G20정상회의 참석을 계기로 유럽 순방을 하는 문재인 대통령은 29일 로마 교황청을 공식 방문해 프란치스코 교황과 면담을 가지기로 했다. [1] President Moon Jae-in will embark on a nine-day trip to Europe next week that will include a Vatican meeting with Pope Francis, Cheong Wa Dae announced Friday. *embark 승선하다 [승선시키다] [2] The…
 
진행자: 간형우, Kevin Lee Selzer 1. Lack of Korean language skills not reason to deny child custody: Supreme Court 요약: 대법원 "한국어 능력 부족하다고 외국인 부모 양육권 뺏을 수 없어" [1] The Supreme Court on Sunday overturned a lower court’s ruling that a foreign woman who married a Korean man and later divorced could not have child custody due to a lack of Korean language commun…
 
진행자: 임현수, Paul Kerry 1. Kim vows to boost military capability, but says South Korea or the US are not the enemy 요약: 김정은 북한 국무위원장은 노동당 창건 76주년기념 11일 처음으로 열린 국방발전전람회 기념연설에서 주적은 남조선, 미국이 아닌 전쟁 그 자체라고 말해 [1] North Korean leader Kim Jong-un has vowed to build a powerful military to strengthen war deterrence, but insisted that the country’s main enemy is…
 
진행자: 고준태, Brolley Genster 1. S. Korea’s hope for normalization boosted with positive trial results from Merck 요약: 미국 글로벌 제약사 머크가 개발한 코로나19 경구용 치료제 후보물질 ‘몰누파라비르’의 긍정적인 연구결과에 ‘위드 코로나’로 갈 수 있는 분기점이 마련될 전망이다. 정부는 경구용 치료제 도입을 위해 올해 추경을 통해 1만8000명분의 예산을 확보한 바 있다. [1] South Korea’s plan to step into a phased recovery back to normal life in November is gai…
 
진행자: 최정윤, Brolley Genster 1. Global Netflix hit 'Squid Game' signals new round of streaming competition 요약: 넷플릭스와 디즈니+가 공격적으로 콘텐츠 경쟁에 뛰어들면서 국내 스트리밍 플랫폼이 구독자를 끌어들이기 위해 고군분투하고 있다. [1] Hwang Dong-hyuk, the director of “Squid Game,” is now enjoying the euphoria that the winning teams in the childhood game must have felt. The nine-episode Korean thrille…
 
422회 디즈니+ 국내 상륙 임박, 업계 파장 시작 / 민주당 "내년 대선에 '우편투표제' 도입하자" 진행자: 최지원, Naomi Garyan Article 1. Disney+ expected to bring fresh spin to fast-evolving streaming market in South Korea 요약: 글로벌 동영상 재생 서비스 ‘디즈니플러스’의 한국 상륙이 오는 11월 12일로 공식화되며 업계에 치열한 경쟁과 판도변화가 예상된다. [1] For die-hard South Korean fans of “The Simpsons,” Marvel and “Star Wars” franchises, the pl…
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan Article 1. [Herald Interview] Homegrown rocket may be ticket to join new space order 요약: 다음 달 발사하는 우주발사체 누리호 개발사 한국항공우주산업 이창한 우주사업부 팀장 인터뷰 [1] In 2013, South Korea celebrated the launch of its first rocket -- the “Naro” Korea Space Launch Vehicle 1 -- from its own soil. The country’s first spaceflight success was, however, an…
 
진행자: 김혜연, Kevin Selzer Article 1. Residents rally to save Bulgwang Bookstore 요약: 은평구 주민들의 온라인 청원을 시작으로, 불광문고의 재정난으로 인한 폐업을 막기 위한 노력이 진행되고 있다. [1] When news spread that Bulgwang Bookstore, a local bookstore located in Eunpyeong-gu, northwestern Seoul, will be closing next month due to financial struggles, local residents in the neighborhood immediat…
 
진행자: 임현수. Paul Kerry 1. South Korea to dole out relief funds to 88% of Koreans [1] South Korea plans to provide 250,000 won ($214) for each individual in a disaster relief fund to help revive the sagging economy hit by the prolonged pandemic, officials said Monday. *disaster relief: 재난구조 *sagging: 처진 *prolong: 계속되는 [2] Subsidies worth a total of 11…
 
진행자: 간형우, Paul Kerry 1. Weddings again under threat as ‘unfair’ Level 4 rules allow only up to 49 guests 요약: 결혼식 하객 49인 제한을 두고 정부 탁상행정 비판하는 예비부부들 [1] Wedding ceremonies in South Korea face another round of cancellations and disappointment, as restrictive virus rules limit the number of guests and force organizers to pivot from their game plans. *re…
 
진행자: 고준태, Brolley Genster 1. Samsung’s Lee to walk free from jail on Friday 요약: 이재용 삼성전자 부회장이 국정농단 사건 파기 환송심에서 징역 2년 6개월을 선고받고 재수감된 지 207일 만에 오는 13일 가석방으로 풀려난다. [1] The Ministry of Justice on Monday decided to parole Samsung Electronics Vice Chairman Lee Jae-yong, who is in prison for bribery. He will walk free from the Seoul Detention Center in a …
 
[팟캐스트] (416) 계속되는 코로나에 흔들리는 자영업자/ 사회적 거리두기 효용성 의문 진행자: 최정윤, Paul Kerry 1. Amid prolonged pandemic, small businesses teeter over piling debt 요약: 코로나바이러스 장기화 사태와 거리두기 강화 등의 영향으로 전체 취업자 중 자영업자 비중이 39년 만에 최저 수준까지 떨어졌다. [1] Facing tougher social distancing measures over a recent surge in COVID-19 cases, South Korea’s small-enterprise owners are struggli…
 
진행자: 최지원, Naomi Garyan 1. Retailers go for self-produced shows, dramas as promotional outlet 요약: 유통업계의 큰손으로 떠오른 MZ세대(밀레니얼 세대와 1990년대 중반 이후 출생한 Z세대)를 잡기 위해 유통기업들이 예능 콘텐츠 제작에 뛰어들고 있다. [1] Now in the era of social media, companies don’t need TV for exposure. They can even create 10-minute videos and drama series and air them on YouTube and other platf…
 
진행자: 김혜연, Naomi Garyan 1. Culture Ministry amends translation guidelines for kimchi 기사 요약: 문체부는 공공 용어의 외국어 번역 및 표기 지침 훈령 개정안을 발표하고 김치의 중국어 번역 및 표기 용례로 제시했던 파오차이를 삭제했다. [1] The Ministry of Culture, Sports and Tourism on Thursday announced that it had made some changes to the translation guidelines for kimchi, which were published in July 2020. *tran…
 
진행자: 조혜림, Naomi Garyan 1. [Weekender] Why is Kim Jong-un clamping down on millennials, K-pop and slang? 기사요약: 김정은 북한 국무위원장이 최근 K팝을 ‘악성 암(vicious cancer)’이라고 부르며 북한 내에 한류가 퍼지는 것을 경고했다. [1] North Korean leader Kim Jong-un has a new concern: how to control the country’s younger generation. The 37-year-old leader warned in April that “a serious change”…
 
진행자: 간형우, Brolley Genster 1. South Korea to tweak visa policies and welcome more foreigners 요약: 정부는 외국인 우수 인력 유치를 위해 거주비자 발급 방안을 조정한다고 밝혔다. [1] South Korea plans to change parts of its visa policy to allow more skilled foreigners into the country, in a bid to tackle its declining population and aging society. The plans were unveiled Wednesday at a …
 
Loading …

빠른 참조 가이드

Google login Twitter login Classic login