420회 불광문고 살리기에 나선 주민들/ 다회용 용기 사용 촉구하는 단체들

26:24
 
공유
 

Manage episode 301765804 series 2813952
Player FM과 저희 커뮤니티의 Herald Corporation 콘텐츠는 모두 원 저작자에게 속하며 Player FM이 아닌 작가가 저작권을 갖습니다. 오디오는 해당 서버에서 직접 스트리밍 됩니다. 구독 버튼을 눌러 Player FM에서 업데이트 현황을 확인하세요. 혹은 다른 팟캐스트 앱에서 URL을 불러오세요.

진행자: 김혜연, Kevin Selzer

Article 1. Residents rally to save Bulgwang Bookstore

요약: 은평구 주민들의 온라인 청원을 시작으로, 불광문고의 재정난으로 인한 폐업을 막기 위한 노력이 진행되고 있다.

[1] When news spread that Bulgwang Bookstore, a local bookstore located in Eunpyeong-gu, northwestern Seoul, will be closing next month due to financial struggles, local residents in the neighborhood immediately filed a petition at the local district office to seek help.

* rally 결집, 단결하다

* financial struggles 재정난

[2] Bulgwang Bookstore, a modest bookstore which opened in 1996, is only a block away from Bulgwang Station exit no. 8.

* modest (크기·가격·중요성 등이) 그다지 대단하지는 않은, 보통의, 겸손한

[3] At the time of its opening, libraries or bookstores did not exist around the area, which naturally turned the bookstore into a place where children would squeeze into the crowded bookshelves to read books.

* squeeze into 꽉꽉 눌러 넣다

[4] Despite facing hardships in operating the store from time to time, the owner of the bookstore, Choi Nak-beom, 62, has kept his strict rule of letting customers to freely thumb through books without feeling obliged to make purchases.

* thumb through …을 급히 훑어보다

* feel obliged to (do) 의무감이 들다

[5] The online petition titled, “Protect the local bookstore in Eunpyeong-gu,” posted on the Eunpyeong-gu Office website on Aug. 19, gathered 500 signatures within a single day, the minimum required votes that warrants a response from the head of the district. As of Sunday, more than 1,530 people have showed support.

* warrant 정당하게 만들다, 영장

기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20210829000140&ACE_SEARCH=1

Article 2. Groups call for reusable takeout containers

요약: 녹색연합을 비롯한 시민단체들이 배달 앱 서비스들의 다회용 용기 사용 시스템 촉진에 목소리를 높이고 있다.

[1] Green Korea claims that a simple change on food delivery apps meant 65 million less disposable utensils were used

*disposable 일회용

*utensil (가정에서 사용하는) 기구[도구], 부엌용품

[2] A civic group and labor union on Thursday called on food delivery platforms to allow users to choose reusable containers when they order takeout.

*call on 요청하다, 촉구하다 (ask, request)

[3] “Food deliveries have soared in the past year and eight months, but there are no countermeasures against delivery waste,” Green Korea and Riders Union said during a press conference held in front of Baedal Minjok headquarters in Seoul. “Currently, the only way consumers can save disposable waste is by not receiving disposable spoons and chopsticks.”

*soared (가치·물가 등이) 급증하다, 치솟다

*countermeasures 대항조치

[4] Three in 4 people feel uncomfortable and guilty when they ordered food to go because of the amount of waste generated from disposable utensils and containers, Green Korea said, citing results from a survey they conducted. The findings also showed 40 percent of the respondents said the most urgent issue is to come up with a system to expand using reusable containers to reduce delivery waste. Green Korea pointed out that a small change by service providers can have a huge impact.

*guilty 죄책감이 드는, 가책을 느끼는

*urgent 긴급한, 시급한

기사 원문: http://www.koreaherald.com/view.php?ud=20210902000828&ACE_SEARCH=1

See Privacy Policy at https://art19.com/privacy and California Privacy Notice at https://art19.com/privacy#do-not-sell-my-info.

459 에피소드