Artwork

The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.
Player FM -팟 캐스트 앱
Player FM 앱으로 오프라인으로 전환하세요!

466회 세계보건기구, 원숭이두창 비상사태 선포 / 소주, 다양한 형태와 가격으로 돌아오다

37:44
 
공유
 

Manage episode 335672299 series 2813952
The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

진행자: 간형우, Brolley Genster

1. WHO triggers highest alert on monkeypox

[1] GENEVA -- The World Health Organization on Saturday declared the monkeypox outbreak, which has affected nearly 17,000 people in 74 countries, to be a global health emergency -- the highest alarm it can sound.

*declare: 선언하다

*monkeypox: 원숭이두창

*affect: 영향을 미치다

*nearly: 거의

[2] "I have decided that the global monkeypox outbreak represents a public health emergency of international concern," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said at a press conference.

*concern: 우려

*chief: 최고위자인

[3] He said a committee of experts who met on Thursday was unable to reach a consensus, so it fell to him to decide whether to trigger the highest alert possible.

*committee: 위원회

*unable: ~할 수 없는

*consensus: 합의, 의견 일치

*trigger: 방아쇠, 촉발시키다, 작동시키다

[4] "WHO's assessment is that the risk of monkeypox is moderate globally and in all regions, except in the European region where we assess the risk as high," he added.

*risk: 위험

*moderate: 보통의

*assess: 재다, 평가하다

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220724000177

2. Soju comes back stronger, pricier

[1] With rapper Jay Park‘s recently-launched Won Soju becoming a phenomenal hit, soju is getting a premium makeover.

*recently: 최근에

*launch: 시작하다, 개시하다

*phenomenal: 경이적인

*makeover: 단장, 변신, 변모

[2] For long, the Vodka-like liquor has been loved for its accessibility (a bottle costs just about $1) and versatility (think of the boilermaker known as somaek or all the other variations,) but the latest renditions are for more special, aiming to create a new sub-genre of soju.

*accessibility: 접근성

*versatility: 다양성

*boilermaker: 보일러 만드는 사람, 폭탄주

*rendition: 연주, 주법

[3] Questions remain whether the premium versions will be more than a passing fad, winning over the hearts of soju lovers who are accustomed to cheap green bottles.

*fad: 유행

*accustomed: 익숙한

[4] Reporters and editors at The Korea Herald tried four different types of premium soju you can get from convenience stores to find out their pros and cons.

*convenience store: 편의점

*pros and cons: 장단점

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220725000787

  continue reading

580 에피소드

Artwork
icon공유
 
Manage episode 335672299 series 2813952
The Korea Herald에서 제공하는 콘텐츠입니다. 에피소드, 그래픽, 팟캐스트 설명을 포함한 모든 팟캐스트 콘텐츠는 The Korea Herald 또는 해당 팟캐스트 플랫폼 파트너가 직접 업로드하고 제공합니다. 누군가가 귀하의 허락 없이 귀하의 저작물을 사용하고 있다고 생각되는 경우 여기에 설명된 절차를 따르실 수 있습니다 https://ko.player.fm/legal.

진행자: 간형우, Brolley Genster

1. WHO triggers highest alert on monkeypox

[1] GENEVA -- The World Health Organization on Saturday declared the monkeypox outbreak, which has affected nearly 17,000 people in 74 countries, to be a global health emergency -- the highest alarm it can sound.

*declare: 선언하다

*monkeypox: 원숭이두창

*affect: 영향을 미치다

*nearly: 거의

[2] "I have decided that the global monkeypox outbreak represents a public health emergency of international concern," WHO chief Tedros Adhanom Ghebreyesus said at a press conference.

*concern: 우려

*chief: 최고위자인

[3] He said a committee of experts who met on Thursday was unable to reach a consensus, so it fell to him to decide whether to trigger the highest alert possible.

*committee: 위원회

*unable: ~할 수 없는

*consensus: 합의, 의견 일치

*trigger: 방아쇠, 촉발시키다, 작동시키다

[4] "WHO's assessment is that the risk of monkeypox is moderate globally and in all regions, except in the European region where we assess the risk as high," he added.

*risk: 위험

*moderate: 보통의

*assess: 재다, 평가하다

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220724000177

2. Soju comes back stronger, pricier

[1] With rapper Jay Park‘s recently-launched Won Soju becoming a phenomenal hit, soju is getting a premium makeover.

*recently: 최근에

*launch: 시작하다, 개시하다

*phenomenal: 경이적인

*makeover: 단장, 변신, 변모

[2] For long, the Vodka-like liquor has been loved for its accessibility (a bottle costs just about $1) and versatility (think of the boilermaker known as somaek or all the other variations,) but the latest renditions are for more special, aiming to create a new sub-genre of soju.

*accessibility: 접근성

*versatility: 다양성

*boilermaker: 보일러 만드는 사람, 폭탄주

*rendition: 연주, 주법

[3] Questions remain whether the premium versions will be more than a passing fad, winning over the hearts of soju lovers who are accustomed to cheap green bottles.

*fad: 유행

*accustomed: 익숙한

[4] Reporters and editors at The Korea Herald tried four different types of premium soju you can get from convenience stores to find out their pros and cons.

*convenience store: 편의점

*pros and cons: 장단점

기사 원문: https://www.koreaherald.com/view.php?ud=20220725000787

  continue reading

580 에피소드

모든 에피소드

×
 
Loading …

플레이어 FM에 오신것을 환영합니다!

플레이어 FM은 웹에서 고품질 팟캐스트를 검색하여 지금 바로 즐길 수 있도록 합니다. 최고의 팟캐스트 앱이며 Android, iPhone 및 웹에서도 작동합니다. 장치 간 구독 동기화를 위해 가입하세요.

 

빠른 참조 가이드